Выбрать главу

Так же молча Том отломил кусок шоколадки и положил перед озадаченным мальчико-девочком.

- Это тебе, - для пущей важности пробасил мальчишка и, считая знакомство исчерпанным, решительно потянулся к лошадке.

Ребёнок удивлённо захлопал ресницами и машинально прижал игрушку к себе, поглядывая на Тома одновременно с опасением и любопытством.

- Это тебе, - Том посетовал на недогадливость мальчика-девочки и снова решительно потянулся к игрушке.

Ещё с раннего пелёночного детства Том отлично усвоил истину, что с ближним надо делиться, и все условия коммуникации с младшим близнецом никогда не вызывали у мальчишки сомнений. Том точно знал, что всё отдаваемое ему обязательно вернётся. В крайнем случае, можно было применить и силу, но младший брат начинал так истошно орать и кусаться, что Том давно научился решать подобные вещи мирным путём.

Его немного удивило, что незнакомый ребёнок неохотно идёт на контакт,и он вытащил лошадку из рук с самым настороженным видом.

- Это Брюнхильд, - наконец-то пояснил ребёнок и очень осторожно потянулся к шоколадке. Несколько минут дети тщательно выясняли, как у лошади гнутся ноги, вертится голова и снимается седло. Затем Том потерял интерес к игрушке и исполненный самых благородных намерений осторожно поинтересовался:

- Ты мальчик или девочка?

- Меня зовут Сандро, - сообщил новый дружок. Ясности это не внесло, и Том озадаченно нахмурился. Будь Сандро девочкой, Том приложил бы все усилия, чтобы завоевать расположение маленькой дамы. Ему хотелось прослыть самым крутым мальчишкой и получить заслуженное одобрение. Ради мальчишки он бы стараться не стал.

Что интересно, мечты Тома не шли дальше общественного признания. Том предпочитал не впускать в собственный мирок посторонних, и даже поцелуй ему было бы приятней получить от Билла, так как брат был предсказуемым и родным.

- Так ты мальчик или девочка? – Том нахмурился.

Как ни странно, ребёнок почему-то замялся. Том удивился. Он и Билл уже давно знали свою гендерную принадлежность, и подобные вопросы не вызывали затруднения. Может быть, ребёнок был очень стеснительным, или этот факт не вызывал у него сомнения, но он удивлённо застыл на месте и уставился на Тома испуганными круглыми глазами.

-Давай я посмотрю, - предложил будущий ловелас. Сандро нервно передёрнул или, может быть, передёрнула плечиком и спросила, как это будет происходить.

Том сосредоточенно огляделся, затем стащил Сандро со стула и предусмотрительно завёл за кадку с огромным раскидистым растением. Мальчишка точно не знал, почему так делать плохо, ему уже однажды попало за подобное любопытство, но природный искренний интерес был сильнее, и он повелительно приказал:

- Спускай штаны.

По всей видимости, действо заинтересовал и Сандро. Ребёнок послушно приспустил красивые вышитые брючки.

- Ещё ниже, - исследователь Том сосредоточенно оглядел полуголую фигурку ребёнка и разочарованно протянул:

- Ты мальчик.

- Откуда ты знаешь?- новый знакомый уставился на Тома с жгучим, живейшим интересом.

- У тебя трусики голубого цвета, - строго произнёс Том, - всех мальчиков одевают в голубое, - и он снова горько вздохнул.

- Александра, - в помещение кафе вбежала запыхавшаяся фрау и, увидев своего ребёнка, затараторила ещё быстрей, - пойдём, доча, папа ждёт внизу. Ты что-нибудь скушала?

Том удивлённо захлопал глазами и, не в силах переварить столь странное несоответствие, решительно потянул брата прочь.

Билл был весь мокрый, но донельзя довольный. Он наловил в фонтане монеток, и мальчишки купили вторую шоколадку . Разломали лакомство пополам, оставили крошечный кусочек Дэвиду и, весело подпрыгивая, помчались обратно в офис.

Они и не заметили, что грустный дядька за соседним столом наблюдал за ними всё это время буквально не отрывая глаз.

17 глава.

Эту встречу герр Рейнхард назначил сам, и Лауфер немало подивился, когда его заказчик, мужчина всегда точный и обстоятельный, опоздал почти на сорок минут. Впрочем, он непозволительно долго извинялся, чем удивил Мартина ещё больше, и только трясущиеся руки и странно-беспокойный взгляд объяснили, что босс страшно, просто фантастически взволнован.

- Я видел их, - герр Рейнхард тяжело опустился на стул и нетерпеливым жестом, прогнал почтительно согнувшегося метрдотеля.

- Видели кого? – герр Лауфер предпочитал не форсировать события, но безумный вид его заказчика говорил сам за себя, - вы видели мальчишек?

- Да-да, конечно. Я видел их своими глазами. Так же близко, как вижу сейчас вас. Почти рядом с собой. Я мог даже прикоснуться к ним, но я предпочёл этого не делать, - герр Рейнхард попытался выудить из бокового кармана носовой платок, но несколько раз промахнулся и судорожно промокнул пот, бумажной салфеткой из пластикового ресторанного стаканчика.

- Это... это что-то волшебное, неотразимое, фантастическое, - сбивчивые восторги заказчика прервало появление официанта. Мужчина торопливо осёкся и, тяжело переводя дыхание, схватился за стакан минералки, которую герр Лауфер заказал для себя.

«Без сомнения, он сумасшедший, - герр Лауфер машинально проследил за хаотичным подёргиванием кадыка на горле своего заказчика. И тихо вздохнул. Эта мысль отдалась глухой, сверлящей болью, и исполнитель особых поручений невольно подумал о том, что взялся за это дело совершенно напрасно. Он ещё ничего не успел сделать, а уже потерял младшего брата. Между прочим, предполагаемые дети тоже являлись близнецами, и это только ухудшило его настроение.

- Вы должны их достать, - герр Рейнхард, кажется, пришёл в себя и его голос приобрёл привычный брезгливо-повелительный тон, - во что бы то ни стало. Не волнуйтесь, за финансированием дело не станет.

Герр Лауфер припомнил злополучный чемодан и нахмурился ещё больше.

- Герр Рейнхард, кхм..как бы это сказать, - герр Лауфер замолчал и уставился на своего босса в надежде, что старый извращенец всё-таки переменит точку зрения и умерит страдальческий пыл, - всё оказалось не так просто, как нам бы с вами хотелось.