Выбрать главу

— Они такие молодые вожаки, но какие разумные для своего возраста. Наверняка, они преуспеют во всем.

Так утешались отцы и матери, прощавшиеся со  своими сыновьями, и дочерьми. Да, и с дочерьми тоже, потому что девушки и молодые женщины тоже садились на корабль. Это  были будущие жены и домохозяйки поселенцев. Некоторые были совсем молодыми. С этого момента для них начиналась жизнь, полная забот, работы и обязанностей.  Отовсюду доносились крики, ругань, шутки и плачь.

Меликл и Ксенон быстро протолкнулись сквозь толпу людей,  бросив взгляд на последние приготовления к отъезду и сосредоточенно думая, а ничего ли они не забыли.

Меликл посмотрел на корабль в море, где рядом с ним покачивалось на волнах  его собственное судно -  «Анита». Он поручил управление этим кораблем своему брату Тайросу так,  как  сам должен был возглавить командование основным кораблем, а фактически всю экспедицию. Поселенцы и их семьи давно  уже его знали и стояли в стороне,  с любопытством глядя на суровое лицо  своего командира.

Вдруг на борт поднялся человек, подошел к нему и что-то  сказал приглушенным и прерывистым шепотом.

Выражение лица Меликла тут же изменилось,  по нему пробежала вспышка радости и удивления.

Он быстрым шагом покинул готовый к отплытию корабль.  Все взгляды на набережной обратились на него, но только на время, потому что у всех в этот момент перед отъездом было много  и своих дел.

Меликл поспешил на другой конец гавани, вслед за своим проводником.

Там среди  других кораблей стояла  неприметная черная видавшая виды барка, которая пришла час назад.  Меликл запрыгнул на палубу и  встал напротив мачты  Из за нее вышел высокий, плечистый, сутулый мужчина.

— Это ты, Веджанус? — спросил Меликл.

— Я не опоздал?

— Нет! Мы выходим примерно через час.

— Жаль, а мне хотелось бы поговорить с тобой… подольше, как раньше.

Некоторое время они стояли лицом друг к другу и пожимали руки.

— Ты неарх этого огромного корабля?

— Да, Веджанус!

— Итак, все, что ты хотел, сбылось.

— Да, возможно,  это так.

— Я привел тебе четырех друзей, это  молодые парни, они хотят пойти с тобой. Ты примешь их?

— А, ты ручаешься за них?

— Я ручаюсь только за себя и за тебя, Меликл. Но они надежные ребята и неплохие  гребцы.

— Хорошо. Они нам пригодятся. Но ты сам то, Веджанус... ты, же сказал мне...  — начал Меликл.

 Веджанус быстро прервал его.

— Я сам не могу пойти, — сказал он.

— Но ты, же говорил, что сможешь… что ты передумаешь.

— Да. Я тогда так говорил, но теперь ситуация изменилась.

— Почему?

— Потому что твой друг Калиас все-таки оказался прав. Наши дела с финикийцами и Хореоном оказались слишком опасными. Сейчас они все сговорились против меня. За мою голову назначили цену. Коринф подписал соглашение с другими городами, чтобы покончить со мной раз и навсегда. Даже Поликрат предупреждал меня: но при этом он сказал, что делает это в последний раз и что отныне  он будет преследовать меня вместе с остальными. Он сказал мне это прямо в лицо. Я не злюсь на него за это. До сих пор я служил ему верой и правдой, как его наемный солдат. Ведь я всего лишь пират, а не солдат.

— Но тогда тебе лучше пойти с нами.

 — И оставить своих друзей на произвол судьбы в такое время? Нет, Меликл! Ты сам понимаешь, что для меня это невозможно. Я  всегда был грабителем и мошенником, но трусом, и предателем - никогда!

Меликл кивнул, нахмурившись.

— Что теперь будет с тобой будет, друг мой?

Веджанус пожал плечами.

— То, что было до сих пор. Не волнуйтесь. Я как-нибудь справлюсь. А если нет, то мне не жаль такую жизнь, как моя.

— Не говори так, Веджанус. Мне трудно смириться с тем, что я ухожу, а ты остаешься здесь. Я уеду отсюда и буду жалеть, что ничего о тебе не узнаю.

— Да? Это хорошо, Меликл. Забавная вещь, однако…  иногда мне тоже хочется, чтобы меня пожалели.  Я думаю...