Но он всегда был рядом.
Ждал ее каждый вечер, как будто боялся, что она может не прийти.
Кло дотронулась до медальона на груди, молясь про себя, чтобы Майкл ее понял, и пошла ему навстречу. На ней, кроме медальона, ничего не было. Она взяла его лицо в ладони и смотрела, как разгорается золотой огонь в его глазах. Он обнял ее за талию, и она почувствовала, как дрожат его пальцы.
Майкл Джедидия Бирклоу… Он построил ей брачное ложе — и никогда ни в чем не уступал; мучил — и любил ее всем сердцем. Кло была уверена, что они будут любить друг друга всю жизнь. Она была его слабостью и силой, и они должны были состариться вместе.
— Первый раз в жизни дарю мужчине цветы, Майкл Бирклоу.
Он наклонился и понюхал розы.
— А я первый раз в жизни получаю цветы от женщины.
— Наверное, я очень странная женщина. А ты — странный мужчина, Майкл. Думаю, нам надо подкопить денег и разбить розарий перед нашим домом. Потому что, если ты будешь так на меня смотреть, я буду каждый день покупать тебе розы…
Она прижалась к нему, и он еще крепче обнял ее.
— Ты пришла ко мне навсегда, радость моя?
Она дотронулась до шрама на его нижней губе.
Да, на то же место, как и тогда, много лет назад…