Выбрать главу

Переменив мысли, он осознал, что смысла лежать в кровати, нет. Принял душ и спустился на кухню готовить завтрак. Джей радостно его поприветствовал и развалился у ног Криса в ожидании ласки.

— Ну, что ты разлегся? Хочешь, чтобы пузо почесали? Будь добр подождать, я готовлю нам завтрак. А то я что, зря продуктов накупил?

Спустя полчаса стопка блинчиков была готова. Первую партию пришлось отдать Джею, ведь Крис не был исключением из правила «первый блин комом». В его случае блинчик и не только первый. Также параллельно он наварил большую кастрюлю каши, своему питомцу, что делал раз в два дня.

— А вечером постараюсь тебе ухи наварить, — сказал он собаке, засыпая зерна кофе в кофеварку.

Послышался звон в дверь, пёс рванул к двери, сбивая Криса с ног, а когда оказался у двери довольно взвыл, будто говоря «Ха, я первый, лошара».

— Ну, что за шкодник мне достался, — поднимая руки к небу, проговорил Кристофер и открыл дверь.

Перед ним стоял Фелиппе и радостно улыбался.

— Привет, спасителям моей задницы от провала операции, — воскликнул пришедший.

— Привет Фелиппе, ты перебарщиваешь, я ещё ничего не сделал.

— Сегодня всё случиться, я нутром чую, — ещё шире улыбнулся тот.

— Откуда такая уверенность? — поднимая левую бровь, спросил Крис.

— А вот это мой друг, самая важная новость дня, — хлопнул в ладоши полицейский и потёр руки.

— Ладно, давай ты сообщишь её внутри, не пугай моих соседей.

— Хорошо как скажешь, ой какая милая собачонка, твоя? — спросил он, восхищенно смотря на пса.

— Ну, можно и так сказать, — усмехнулся Крис.

Усаживая гостя за стол, хозяин налил ему кофе и сказал:

— Говори свою новость. Чего ждешь? Пока я лопну от любопытства? — возмущался он молчанию Санчеса.

— Нет, — рассмеялся собеседник. — Короче, я выяснил, что товар привезли сегодня на рассвете, а это значит, что днём прибывает Сальбьери старший. Отсюда следует, что тебе нужно найти нахождение объекта, сообщить мне и всё это до обеда. Сможешь?

— Я постараюсь, сделаю все, что в моих силах. Я еду к Аланису, — взглянул тот на часы и продолжил, — К девяти, он назначил мне встречу.

— Прекрасно.

— А что если, объявится настоящий младшенький Сальбьери?

— Ну-у, — протянул гласную собеседник, — я вчера его загреб и посадил в камеру. Он нам не страшен. Это он сдал информацию.

— Тебе не показалось это странным? Чувак, которого ты не можешь поймать несколько месяцев, сам пришел к тебе в руки, и выдал своего отца. Думаю, ему это выгодно, понимаешь?

— Возможно, ты прав, мне не могло так повести, — почесал голову тот. — Я позвоню, пусть ему увеличат охрану, он не смоется от меня, не на этот раз.

— Хорошо, — кивнул Крис и отхлебнул кофе. Только что-то мне подсказывает, что это его не остановит. Сбежит.

Отдав последние распоряжения и оружие Крису, Фелиппе, мгновенно испарился, словно его здесь и не было.

Мистер Кроуфорд младший, нарядился в лёгкий костюм в белоснежную рубашку, засунул пистолет во внутренний карман пиджака, спрятал рацию в дипломат и направился к выходу.

— Что ж, похоже, сегодня ты будешь здесь один, как и всё это время, увидимся вечером, — напоследок проронил он Джею, и покинул дом.

Остановив машину около офиса, Крис нервно побарабанил по рулю и, нацепив маску высокомерия, отправился на встречу с судьбой.

При виде его, Миита побледнела и зашуганно проводила до лифта. До чего они все боятся, явно уже предупредили, что с Сальбьери лучше не связываться. Он тихо зашёл в приёмную, кивнул мисс Прескотт, та протянула ему бумажку, где было написано: «Они думают, что вы сын Сальбьери, будто вы прибыли под чужим именем, чтобы не привлекать внимания. Приехали для проверки, всё ли готово к появлению папы. Будьте осторожны». Снова ей, кивнув и дав знак порвать бумажку, зашёл в кабинет.

— О, мистер Кроуфорд, я так рад вас видеть, — заулыбался мистер Аланис, показывая свои белые зубы.

— Зачем этот спектакль Хавьер? Я понял, как вы ко мне относитесь и при первой встрече. Вы должны быть благодарны тому швейцару, если бы не он, то вы знаете, что бы было.

— Но я же не знал что…

— А это не мои проблемы, не думайте что за фальшивую улыбку, вы станете моим верным товарищем. Давайте перейдём к делу, я не хочу терять ни минуты, итак много времени потеряли, из-за вашей нерасторопности.