Вдруг он писал что жалеет обо всем что между ними было? Или может быть в каком-то из писем есть строчка о его новой девушке и он лишь хотел сказать, что это ничего не значило? Что он никогда ее не любил.
Гермиона подтянула подушку под голову и легла боком на диван, укрываясь пледом. Она долго разглядывала лежащие на столе конверты и последнее что она увидела, перед тем как Морфей принял девушку в свои тёплые объятия, было имя Драко, выведенное его таким знакомым почерком.
***
— Гермиона?
Джинни застыла в дверях, разглядывая стоящую на пороге её дома подругу и зябко куталась в пушистую шерстяную накидку.
— Привет, Джин. Можно?
— Да, конечно, проходи. — Джинни, всплеснув руками, отошла в сторону — ты давно вернулась?
— Вчера — Гермиона с мягкой улыбкой кивнула на её уже совсем немаленький живот — уже знаете кто у вас будет?
— Девочка. Лили-Луна.
— Гарри всегда выбирает вашим детям чудесные имена.
— Да, я думаю что это его супер-способность. Ну, одна из них.
— Ну да, ещё он классно делает чай — Гермиона тихонечко хихикнула в кулак.
— Точно. Только не говори ему об этом — Джинни звонко рассмеялась, но уже буквально через секунду выражение её лица стало серьёзным.
— Знаешь, Альбус и Джеймс очень скучали по тебе.
— Боже, секунду! — Гермиона хлопнула себя по лбу и достала из сумочки несколько свёртков — я кое-что привезла для них с Аляски. Там было туговато с сувенирами, но один человек из нашей команды делает это своими руками — она протянула подруге один из свёртков.
Джинни аккуратно развязала бечевку и достала из шуршащего пакета три стеклянных снежных шара, внутри которых были крохотные медвежата, наблюдающие за северным сиянием.
— Почему их три? — хрипло спросила Джинни, не сводя зачарованного взгляда с разноцветного неба в шарах — мальчишек же двое?
— Неужели ты думаешь что я могла обделить малышку Лили? — Гермиона мягко улыбнулась и осторожно погладила подругу по животу — когда ещё моей крестнице привезут сувениры с самой Аляски?
Джинни громко всхлипнула и бросилась на шею подруге.
— Мерлин, Гермиона, мне так жаль! Ты не представляешь как мне жаль!
— Джин, все хорошо —она осторожно гладила подругу по голове — тебе нельзя волноваться. Думаю Лили это не понравится, да и Гарри вряд ли похвалит меня за то что я довела его жену до истерики.
— Тут ты права — Гермиона обернулась и увидела виновато улыбающегося друга, который выходил из камина, сжимая в руках свертки из супермаркета.
— Гарри… — не в силах продолжить она протянула ему руку, с трудом сдерживая слёзы.
— Гермиона, мы так по тебе скучали — он быстро опустил покупки на пол и подошёл к уже откровенно рыдающим девушкам, сжимая обеих в крепких объятиях — прости меня. Я должен был все тебе рассказать. Я должен был…
— Хватит, Гарри — довольно резко оборвала его Гермиона — это в прошлом. У меня было время обдумать ваш поступок. Не говорю что он был правильным, но причины я понимаю. Стараюсь понять.
— Хорошо — Джинни в последний раз всхлипнула и по очереди чмокнула мужа и подругу в щёки — милый, ты не мог бы сделать нам чай?
— Конечно, любимая — Гарри игриво подмигнул Гермионе — ты скучала по моему знаменитому чаю с мелиссой?
— Ты опять зазнаёшься — Джинни шутливо пихнула его в бок — лучше отнеси покупки на кухню. Мама скоро приведёт мальчиков, нужно успеть спрятать шоколад. Потому что если эти маленькие нюхлеры найдут его раньше времени, то мне точно не удастся запихнуть в них ужин.
Гермиона громко расхохоталась и вновь обняла своих друзей.
— Вы не представляете как я по вам соскучилась.
— Только по нам? — Джинни подозрительно прищурилась — что слышно о Малфое.
— Джин, прекрати — резко одернул жену Гарри, глядя как изменилась в лице лучшая подруга — это не самая удачная тема.
— Все в порядке, Гарри — слабо улыбнулась Гермиона, кладя руку на его предплечье — он писал мне письма, но я их так и не прочитала.
— Знаешь, он был у нас в тот день когда ты уехала — тихо пробормотала Джинни, старательно игнорируя сердитый взгляд мужа — заявился пьяный и с двумя бутылками виски в руках. Сказал что ходил в Министерство, чтобы узнать где именно будет проходить твоя экспедиция, но твой начальник сказал что это секретное задание и выпроводил его.
— Он же знал, что я буду на Аляске — нахмурила брови Гермиона — мы вместе читали мое письмо с приглашением.
— Мало знать штат, Гермиона — Гарри деловито поправил очки, жестом приглашая девушек следовать за ним на кухню — чтобы найти точное местоположение вашего лагеря, нужно было получить официальное разрешение у начальника вашего отдела.
— Что и пытался сделать Малфой — тут же вставила Джинни, присаживаясь за стол — но этот ваш Цербер даже ухом не повёл.
— Да, мистер Холлоу слегка категоричный в некоторых вопросах — хмыкнула Гермиона.
— Слегка? — Гарри возмущённо хмыкнул, достав банку с чаем — он пообещал продемонстрировать Малфою весь свой арсенал непростительных заклятий если он ещё хоть раз появится в его кабинете, и его не волновало, что за это его бросят в Азкабан.
— Ну что ж, справедливо — Гермиона растянула губы в мстительной улыбке, несмотря на то что сердце дрогнуло при упоминании о стараниях Драко.
— Мне кажется, что ты слишком сурова к нему, дорогая — Джинни укоризненно покачала головой, пододвинув ближе к себе дымящую кружку с чаем — он очень переживал все это время. Постоянно приходил к нам, спрашивал о тебе, хотя прекрасно знал, что у нас так же как и у него нет связи с тобой.
— Джин, хватит — Гермиона умоляюще посмотрела на подругу — я не хочу говорить о нем. Все в прошлом.
— Как скажешь, милая — Джинни мягко улыбнулась и взяла её за руку — тогда расскажи нам все об этой экспедиции.
— Точно, — Гарри опустился на стул между ними — как там дикие джарви?
— Ну, было достаточно опрометчиво с моей стороны расставшись с одним хорьком, ехать в экспедицию к тысячам других — Гермиона тихонько хмыкнула, обводя указательным пальцем ободок своей кружки — но у меня было много времени наедине со своими мыслями.
— Самое главное, что ты снова с нами — Гарри опустил свою ладонь поверх её руки и легонько сжал — обещаю, больше никаких попыток повлиять на твою личную жизнь.
— Точно, — Джинни накрыла их сцепленные ладони своими и широко улыбнулась — отныне, ты все решаешь сама. Ты достойна самого лучшего парня на свете, дорогая.
Гермиона внимательно посмотрела в слишком уж довольное лицо подруги и подавила рвущийся из груди вздох. Если уж она что-то и знала наверняка в этой жизни, так это то, что Джинни Поттер в эту самую секунду обрела новую жизненную цель - найти того самого лучшего на свете парня для Гермионы Грейнджер.
***
— Джинни, ты уверена что тебе будет не тяжело высидеть несколько часов во время программы? — Гермиона задумчиво покрутилась перед зеркалом и вновь повернула голову к камину — может быть это платье?
— Дорогая, я же говорила, что все будет в порядке. Тем более, что я сама пригласила тебя в этот Планетарий — огненная голова Джинни в камине задумчиво наклонилась в бок — мне больше нравится предыдущее. Красный определенно твой цвет.
— Уговорила. Тогда я буду у тебя примерно через сорок минут.
— Хорошо, а я пока объясню мужу что мне срочно необходимо купить новые туфли.
— Бедный Гарри — Девушка сдавленно хихикнула и послала подруге воздушный поцелуй — до встречи, милая.
Гермиона вернулась в комнату и плюхнулась на стул перед туалетным столиком. Это был первый выход в свет, не смотря на то что она была дома уже целую неделю - Джинни пригласила ее посмотреть новую шоу-программу в Планетарии Питера Харрисона.
Не смотря на то что у Гермионы был отпуск до конца месяца, она решительно не понимала что делать со всем этим свободным временем. Поэтому девушка с удовольствием проводила вечера у Поттеров, общаясь с друзьями и увлечённо играя со своими крестниками.
Позавчера она вновь пришла на площадь Гриммо и столкнулась в дверях с Забини, который провожал Луну. Блейз, опустив голову, попросил Гермиону о беседе и последующие десять минут посвятил извинениям перед ней, за то что произошло в Италии.