Выбрать главу

- Надеюсь, вам понравится ваше пребывание у нас, мисс Дентон, - сказала администраторша и вернула мне кредитную карту и водительские права вместе с квитанцией. - По вашей просьбе я поселила вас на третий этаж рядом с лестничной клеткой.

Ожидая, когда откроется дверь лифта, я посмотрела на водительские права. Дикси Дентон! Мне было интересно: кто, черт возьми, дал мне такое имя, как Дикси Дентон. Меня, наверное, приняли за стриптизершу.

Я приняла душ, поставила стул под дверную ручку и, упав в постель, была удивлена тем, как быстро мысли об Алекс превратились в сны об Алекс.

*****

Я проснулась и, как обычно, потянулась к Алекс. Что-то перевернулось у меня в животе, когда я поняла, что ее там нет. Это был первый раз с тех пор, как мы сбежали из африканской больницы, когда я проснулась, а ее нет рядом со мной. Мне без нее было холодно, одиноко и мучительно до боли.

Я уставилась на потолок, пытаясь сформулировать план, по которому я верну ее. Жизнь без нее не стоила жизни.

Единственная причина, по которой кто-то похитил мою жену - использовать ее в качестве рычага давления на меня с целью получения доказательств, которые были спрятаны у меня где-то. Я изо всех сил пыталась вспомнить: куда я могла отправить то, что оказалось таким важным.

Большая часть моей памяти вернулась, за исключением последнего года или около того, и некоторых моментов моей жизни в колледже. Я помню тот день, когда я вернулась в свою комнату в общежитии и увидела Алекс, читающую лежа на кровати. Она была самым красивым созданием, из всех встреченных мной в моей жизни. Даже сейчас, едва подумав о ней, я ослабла.

Мой желудок зарычал, и я посмотрела на часы. Было шесть часов вечера. Я решила поесть в “Бочонке Крекера” напротив отеля, а затем отправиться в Сан-Антонио. Одевшись, я оглянулась вокруг, чтобы убедиться, что ничего не оставила.

Если Ли знала, что Алекс находится в Сан-Антонио, стало быть, мою жену украл кто-то из агентства - кто бы это ни был. Я собиралась отправиться в Сан-Антонио, походить вокруг с фотографией Алекс и поспрашивать - не видел ли кто-нибудь ее. Это позволит похитителям выйти на контакт со мной.

По привычке я отодвинула штору и посмотрела на свою машину. Купе выглядело похожим на роскошное авто, но на самом деле это была хорошо смазанная молния на четырех колесах. Десятиступенчатая автоматическая коробка передач позволяет переходить от нуля до шестидесяти миль в час за четыре секунды. Серебристый цвет помогает ей спрятаться среди миллионов других серебристых машин на дороге. Благодаря двигателю мощностью 470 лошадиных сил он мог обойти все, что угодно, если оно движется на колесах. Мне даже нравилась передняя решетка, похожая на гигантскую ловушку для насекомых.

Мы с Алекс купили Lexus LC перед тем, как я отправилась в Африку. Прямо сейчас я испытывала зуд от желания вывести его на дорогу и открыть полный газ.

Что за?..

Когда я смотрела из-за шторы, три мексиканца - двое мужчин и женщина - подошли к моей машине и осмотрелись, желая убедиться, что за ними никто не наблюдает. Один из мужчин наклонился и положил руку под заднюю часть моего автомобиля. Я была уверена, что он прицепил магнитный GPS трекер к моему бензобаку, а еще я была уверена, что эти люди никак не связаны с агентством. Вот интересно, как много людей преследуют меня.

Трио направилось через автостоянку в сторону кафе. Они не беспокоились о том, чтобы понаблюдать за мной, зная, что их трекер позволит им догнать меня где-нибудь по дороге. Потеряв аппетит, я схватила сумку и поспешила к машине.

Я бросила сумку на пассажирское сиденье, обошла машину и, наклонившись, посмотрела под нее. Трекер легко было заметить. Эти трое, должно быть, любители.

Я оторвала трекер от бензобака и пришлепнула его на борт лошадиной телеги, медленно катившейся по стоянке. Увидев, как лошадь с телегой повернула на трассу I-35W и направилась на север, я отправилась в противоположном направлении по своему запланированному маршруту.

По дороге из города я остановилась возле Уолмаркета и купила еще один телефон, затем, на всякий случай, положила аккумулятор обратно в старый телефон, по которому, скорее всего, позвонит Алекс, если у нее появится такая возможность. Она так и не позвонила, зато позвонил папа.

- Слава богу! - воскликнул он, когда я ответила на звонок. - Слоан, тебе нужно связаться с Ли. Она беспокоится о тебе и говорит, что это чрезвычайная ситуация. У нее есть новости об Алекс, но она сказала, что не может поделиться ими со мной.

- Я еду в Сан-Антонио, - сказала я ему. - Когда доберусь туда, я дам тебе знать. Звони, если понадобится.

Я отправила родителям номер моего нового телефона с помощью нашего стандартного загадочного метода - первые шесть цифр матери и последние четыре - папе.

Сообщение из одного слова “Хорошо” от моего отца подсказало мне, что у него есть мой новый номер.

Я вернулась на I-35W и, направив машину в сторону Сан-Антонио, набрала номер Ли. Телефон прозвонил несколько раз, и я уже собиралась нажать кнопку отмены звонка, когда Ли ответила.

- Ли, это Слоан. Папа сказал, что у тебя есть информация об Алекс.

- Слоан, я так рада, что ты позвонила. Раньше я не могла говорить, в моем офисе были чужие люди.

Я хмыкнула. У меня не было настроения для светской беседы.

- Алекс держат в пустынном карьере где-то в районе Сан-Антонио, - сообщила мне Ли. - Я пытаюсь выяснить более точное местоположение.

- В округе Бексар должно быть сотни пустынных карьеров, - подумала я вслух. - Ли, кто похитил ее и почему?

- Я не уверена, - сказала Ли, - но должно быть кто-то считает, что она все еще важна для тебя.

- Она для меня самое важное в мире, - заявила я. - Позвоню тебе, когда доберусь до Сан-Антонио.

- Слоан, послушай меня…

Я отключила трубку и вынула аккумулятор.

Скоро я доберусь до Сан-Антонио и, устроившись в мотеле, хорошенько высплюсь. А завтра найду свою жену.

========== Глава 24-28 ==========

Глава 24

Я прошлась с фотографией Алекс вверх и вниз по реке, а затем отправилась в туристический центр Сан-Антонио, где мне посчастливилось раздобыть карту всех карьеров округа Бексар. Я нахмурилась, перебирая страницы списка действующих и заброшенных карьеров.

Власти Сан-Антонио проделали невероятную работу по превращению старых карьеров в торговые центры с кинотеатрами и элитными ресторанами. За старыми бетонными стенами складов теперь скрывались шикарные квартиры и лофты. Те, у кого хватило ума и предвидения для того, чтобы превратить старьё в прекрасные, обновленные торговые центры, получали заслуженное одобрение.

Остаток дня я провела, показывая фотографию Алекс сотрудникам каждого магазина в Риверцентре. Пройдя через более чем сто магазинов и поговорив с более чем тремястами людьми, я упала на стул у Тони Ромы и заказала свиные ребрышки

Я была голодной, измученной и злой. Чем больше воспоминаний о моей жизни с Алекс возвращалось ко мне, тем больнее была мысль о разлуке с ней.

К тому времени как я закончила ужинать, в Риверцентре начали выключать свет. Гигантский торговый центр закрывался в девять. Я запрыгнула в речное такси и отправилась в отель Maрриот, расположенный в конце реки.

Отель был одним из наших любимых мест. Для нас с Алекс он имел особое значение. Нам очень нравился пианист в баре на втором этаже отеля с видом на вестибюль. Алекс любила рапсодию Рахманинова на тему Паганини. Я всегда посылала пианисту двадцать баксов с запиской, чтобы он сыграл для нее. Алекс обнимала меня и шептала на ухо, как сильно меня любит.