========== …она помогала ему ==========
В первый раз это случилось во время противостояния Гильдии.
Ацуши идеально выполнила свою роль, достав с Моби Дика куклу Кью и отдав её Дазаю. Мужчина клятвенно пообещал решить эту проблему и упорхнул в неизвестном направлении. Накаджима за него, если честно, особо не переживала, потому что знала, что так или иначе Портовая Мафия пошлёт кого-то ему на помощь. Так, на всякий случай.
Больше её удивил тот факт, что наставник вернулся спустя пару часов в приподнятом расположении духа. На его травмированной руке уже не было гипса.
И вроде бы остаток вечера должен был пройти спокойно, если бы Дазай не начал причитать, что потерял своё драгоценное «Пособие по самоубийству», которое зачем-то взял с собой к логову, где держали Кью, и не припахал бы Накаджиму к поискам книги.
В тот момент девушка почувствовала лишь отчаяние, потому что а) у всех эсперов агентства и так сегодня были вынужденные сверхурочные в связи с перемирием с мафией и б) до конца сверхурочных оставалось всего ничего, но Ацуши, судя по всему, задержится ещё на пару часов.
— Хорошо, Дазай-сан. Где вы могли её обронить? — И всё же Ацуши согласилась.
Сперва они обыскали всё агентство, но ничего не нашли. Затем было решено выйти на улицу и разделиться. Осаму отправился в парк, а Ацуши — в кафе, где наставник пил кофе перед тем, как пойти за Кью. Опросив персонал и получив отрицательный ответ, девушка направилась к бывшему месту заключения мальчика.
В тигриной форме поход не занял много времени, однако это не меняло того факта, что часы неумолимо приближались к половине первого ночи, а с каждой секундой спать хотелось всё сильнее и сильнее.
Вскоре перед девушкой предстала небольшая лужайка с задней частью деревянного домика. Накаджима обошла дом в поисках двери, но вместо оной наткнулась лишь на дыру. А затем её чуткий тигриный слух уловил чьё-то тихое посапывание. Осторожно обернувшись, Ацуши увидела мужчину, спящего на земле, раскинув руки.
Девушка тут же приблизилась к нему, пытаясь понять, что это за человек: враг ли он, друг или случайный прохожий, уснувший на земле? Накаджима присела сбоку и коснулась ладонью лба незнакомца. Тот был нормальной температуры, однако девушку всё равно волновала кровь на подбородке.
Взяв в руки лицо мужчины, Ацуши чуть повернула его, а после обратила внимание на шляпу, валяющуюся неподалёку. Она мгновенно вспомнила этого человека: именно его она видела, когда падала с Моби Дика. Он был исполнителем мафии и, судя по всему, был тем, кто пришёл Дазаю на помощь.
И тут Ацуши ощутила волну негодования по отношению к наставнику: как он только мог бросить человека, который помог ему, спящим на ледяной земле?
Поняв, что так и дальше продолжаться не может, девушка похлопала мужчину по щеке, пытаясь разбудить его. Это не сработало, и тогда Накаджиме пришлось пару раз толкнуть его в плечо. Наконец, спустя полминуты, исполнитель приоткрыл глаза, широко зевнул и, кажется, проклял её за то, что разбудила.
— Вы в порядке? — спросила Ацуши, но тут же поняла, что надо сперва представиться. — Меня зовут Накаджима Ацуши, я из Вооружённого Детективного Агентства.
— Где я и что ты здесь забыла? — прохрипел мужчина, пытаясь привстать, но тут же отбросил эти попытки, скорчившись от боли.
— Вы ведь пришли Дазаю-сану на помощь, да? Он оставил вас здесь.
— Чёртов придурок, я ведь доверился ему, — шикнул исполнитель. — Меня зовут Накахара Чуя. Помоги мне встать… Пожалуйста, — спустя короткую заминку всё же добавил он.
Девушка закивала, взяла в руки валяющееся рядом пальто Накахары и его шляпу, а затем перехватила Чую через плечо так, чтобы он опёрся на неё, и медленно поднялась. Мужчина цыкнул от боли в животе, но более не издал ни звука. Когда Накахара полностью поднялся на ноги, он тяжело выдохнул и посмотрел на Накаджиму, с которой они были почти одного роста.
— И почему же ты мне помогаешь, девочка? — спросил он с усмешкой, а Ацуши нахмурилась: не такая уж она и девочка!
— Дазай-сан поступил плохо, оставив вас здесь. Я же не могу бросить того, кому могу помочь, пусть даже вы и из мафии.
— И почему этому придурку достаются такие хорошие кохаи?
— Лучше давайте пойдём отсюда. Вы ранены, а ещё вы можете заболеть.
Чуя отвернул голову в сторону и улыбнулся. Чувствовать чью-то заботу оказалось очень приятно. Осознавать, что эта забота шла от человека, которому мафия уже изрядно подпортила жизнь — вдвойне приятнее.
Накаджима вдруг поняла, что не знает, куда вести внезапного попутчика. В парк? В гостиницу? Домой? Но тут Чуя сам решил её дилемму, назвав адрес. Накаджима знала, где находится данная улица: всё же неподалёку ещё совсем недавно она сидела у реки и умирала с голоду. Вот только проблема заключалась в том, что до туда с едва стоящим на ногах Чуей они вряд ли доберутся.
— Простите, Чуя-сан.
В следующую секунду Ацуши наполовину трансформировалась в тигра, подхватила Накахару, ошарашенного таким поворотом событий, на руки, и помчалась по лесу в ту сторону, откуда пришла. Исполнителю оставалось лишь схватить девушку покрепче за шею и материться сквозь зубы.
Довольно скоро, где-то через пару минут, Накаджима приземлилась у нужной квартиры. Чуя поспешил слезть с её рук, понимая, что негоже мужчине в самом расцвете сил на руках у девушки сидеть, как какой-то невесте, и набрал код от двери.
Охрана пискнула, и дверь открылась. Ацуши, всё еще поддерживая мафиози, зашагала с ним внутрь квартиры, свободной рукой хлопая по стенке в поиске выключателя. Наконец-то попав по нему, девушка включила свет. Перед ней предстала небольшая уютная прихожая. Плащи и куртки висели справа на крючке, уличная обувь стояла у порога, пол был чистым и, судя по всему, с подогревом.
Входная дверь громко захлопнулась за ними.
Накаджима стянула с себя обувь и придержала Чую, когда того занесло в сторону в попытке расстегнуть сапоги. Оперевшись на стену, мужчина всё же разделался с обувью. Тем временем Ацуши повесила плащ Накахары на крючок, а сверху — шляпу. Затем, всё так же подставив Чуе плечо, девушка пошла с ним в комнату, на которую он указал. То оказалась ванная.
Накахара умылся, снял чокер, короткий пиджак и портупею, свободно вздыхая и кидая их куда-то на стиральную машину. Ацуши же неловко помялась у двери.
— Можешь, пожалуйста, достать аптечку? Она под раковиной. Мне нагибаться больно.
Накаджима кивнула и приоткрыла дверцу тумбочки. Аптечку она нашла быстро. Взяв её в руки, девушка помогла Чуе переместиться из ванной в спальню, где мужчина, сев на кровать, начал рыскать в аптечке в поисках бинтов и обезболивающего.
— Вас так сильно покалечил враг? — спросила девушка.
— Чего? — На лице Чуи отобразилось искреннее возмущение. — Это моя способность. Не самая лучшая её часть, скажем так. Можешь перебинтовать мне живот?
Ацуши смущённо кивнула, стараясь не смотреть на то, как Чуя снимает с себя рубашку, пропитанную в некоторых местах кровью, и перекисью, нанесённой на ватный диск, смывает кровь и обрабатывает раны.