Выбрать главу

— Арн, — обратилась Искра к Арну, когда тот ненадолго вернулся, чтобы пройтись рядом с ней, — а кто такие призраки?

— Обычно так называют заблудшие души умерших, — ответил эльф, — да ты и сама видела Чёрных Ястребов.

— Я читала в Свитке, что одного человека из Ордена Воинов «нашли призраком» в лесу. После того, как он, — Искре понадобилось усилие, чтобы закончить фразу, — ходил за эльфийскими ушами.

Арн вроде бы даже не сбился с шага, но Искра почувствовала, как он напрягся. Эльф склонил голову так, что волосы упали ему на лицо и стало решительно невозможно понять, что оно выражает.

— Искра, — медленно и тихо проговорил Арн, — пожалуйста, не спрашивай меня об этом.

В его «пожалуйста» было вложено столько мольбы, что у Искры тоскливо сжалось сердце. Кажется, Арн никогда ни о чём не просил с таким чувством.

— Ты не хочешь об этом говорить или ты считаешь, что мне не стоит это знать? — на всякий случай уточнила она.

— Я не хочу об этом говорить, — фраза прозвучала оборваной.

— Если ты скажешь, что мне не стоит этого знать, я не буду спрашивать никого другого и Свитку этот вопрос тоже задавать не стану.

Арн поднял на неё взгляд. Он выглядел удивлённым.

— Мне очень любопытно, — призналась Искра, — но я доверяю тебе в таких вопросах. Я потерплю. В конце концов, у меня есть сотни других вопросов, на которые я хочу знать ответы.

— Спасибо, — с некоторым облегчением и с отчётливой благодарностью произнёс Арн, — я расскажу тебе, когда придёт время, — пообещал он.

— Договорились, — согласилась Искра.

Арн кивнул и снова удалился — не то быстрым шагом, не то лёгким бегом. Практически сбежал от разговора.

Потом Искра пошла рядом с Линой, но та была не слишком расположена к разговору. Лина пребывала в каком-то на редкость лиричном настроении, смотрела вокруг и мурлыкала себе под нос — сочиняла новую песню, что ли?

— Ой, смотри, — Лина глупо хихикнула, — срамный гриб!

Искра посмотрела на землю. Да уж, гриб действительно был срамным — иначе не скажешь. Вообще-то он не слишком был похож на гриб в привычном понимании — вместо шляпки у него была просто тёмная плотная оконечность. Зато ножка внушала уважение — белая, толстая, целеустремлённо поднимающаяся из земли вверх. Дополняли «срамность» картине два белых «яйца», лежащие рядом с основанием ножки. От гриба исходил отчётливый сладковатый запах — противный, как вонь гниющего мяса.

Искра тоже не удержалась от глуповатой улыбки. Уши защипало — от стыда за то, что они, как две дурочки, стоят и хихикают над несчастным грибом, который вовсе не виноват, что своим внешним видом пробуждает у людей какие-то односторонние ассоциации.

Рядом с ними остановилась Ависар. Она тоже задумчиво посмотрела на гриб. Когда толпа зрителей пополнилась Наяной и Жингой, Искра поняла, что это становится слишком нелепым даже для смеха. Гриб, наверное, хотел убраться отсюда, от столь пристального внимания, но, увы, был не в состоянии это сделать.

— У нас в Ре-Дон-Гоне их называют «бабья радость», — конечно же, вездесущий Дон не мог не прийти, чтобы узнать, отчего тут такое столпотворение. — но вы почему-то не выглядите счастливыми.

— Уверена, что этот гриб так прозвали мужики, которые думают, что, для того, чтобы обрадовать женщину, нужно просто снять штаны, — невозмутимо ответила Ависар, — но, вообще-то, содержимым штанов ещё нужно правильно пользоваться.

Искра почувствовала, что краснеет уже по другой причине. Если Ависар и Дон сейчас затеют полноценную перепалку на эту тему, ей, пожалуй, лучше уйти.

— Чего это вы тут столпились? — Маиран положил руку на плечо Лине и, наклонившись, посмотрел на предмет всеобщего внимания. — Вы что, весёлку никогда не видели?

Вот тут все не выдержали и по кругу пробежала волна хохота.

— Так, какие ещё варианты названий этого чуда природы вы можете предложить? — осведомился Дон.

— Б-бесстыдник, — сказал Велен, поправляя очки.

Искра оглянулась. Кажется, тут собрались уже все, кроме Корона, Юны и Рыси. Может, и слава Богу. Хотя Рысь, наверняка, нашла бы, что добавить к списку названий.

Ингкаамри, — произнесла Жинга, как-то странно квакнув посреди слова, — это если на Островах, — а в Лейваане — «ведьмина радость».

— А как переводится это «ингамри»? — с любопытством спросила Искра.

Жинга задумалась, накручивая на палец прядь волос.

— Наверное, можно перевести как «любовник земли».

— А как называют его целители? — Дон толкнул Ависар локтем.

— А что его называть? — пожала плечами целительница, — фаллос — он фаллос и есть.

Да уж, целители явно не боялись слишком крутых выражений.

— Вран, а ты что скажешь? — Искра попыталась втянуть в разговор мрачного темняка.

— Я не знаю, — получила она обескураживающий ответ вкупе со скользящим мимо взглядом, — потому что я до сего дня вообще не знал, что такие штуки существуют.

Дон явно собирался пошутить над этим, но Ависар вернула ему удар локтем, только в более ощутимом варианте и он предпочёл найти другую жертву.

— Арн, а как называют этот гриб эльфы? — окликнул Дон Арна, стоящего где-то в сторонке, но, несомненно, слышащего каждое слово.

— Если перевести на Общий, то «выскочка», — ответил Арн, подойдя чуть ближе.

— Эх, какие вы до скуки благопристойные ребята… — разочарованно протянул Дон.

— Может, мы всё-таки пойдём дальше? — предложил Маиран, — а то если мы будем каждый гриб рассматривать, то далеко мы не уйдём.

— И то верно, — согласился Дон, достал свой «ножик» и двумя решительными движениями срубил гриб и отсёк его «недошляпку». Подняв добычу, Дон отрезал кусок и отправил в рот.

— Ты чего творишь⁈ — испугалась Лина и попыталась вырвать остатки гриба у огородника из рук.

— А что такого? — не понял Дон. — Он как редька. Хочешь кусочек? — но Лина от предложенного угощения шарахнулась как от огня.

Дон усмехнулся, но настаивать не стал. Он невозмутимо отрезал второй кусок.

— Знаете, из этого разговора мы можем сделать два интересных вывода, — заявил Дон, — во-первых, эти грибы растут везде. А, во-вторых, все, кроме целителей, стесняются!

— Это точно, — согласилась Ависар, — так что отдай мне половину.

Против такого возразить было нечего и Дон добычей поделился.

* * *

— Во, мы остановимся здесь! — заявил Дон, оглядывая очередную бухточку, открывшуюся их взору.

— Ты шутишь? — удивился Маиран, — до полудня ещё далеко.

— Сами ныли, что я даю вам мало спать, — резонно возразил Дон. — Мы, конечно, можем идти дальше, но мы рискуем не найти настолько же хорошего места.

— И чем же это место так отличается от других? — недоверчиво спросил воин.

Дон с энтузиазмом указал рукой на скалу, нависающую над водой, на вершине которой рос большой раскидистый можжевельник.

— Мне нужна верёвка! — Дон оглядел своих спутников, — я точно помню, что у кого-то была верёвка.

— Надеюсь, ты собираешься повеситься? — почти что без намёка на иронию произнесла Жинга, доставая верёвку из своего мешка.

— Мадам, я тоже Вас люблю, — Дон с довольным видом схватил верёвку и полез на скалу.

Искра сняла свой рюкзак и положила его на землю. В принципе, хорошее место для стоянки было прямо тут. Может, в итоге лагерь и будет в другом месте, но что стоять с вещами?

— Рыыыыысь, мне здесь нужна твоя помощь! — зычно крикнул Дон, уже забираясь на дерево.

Маленькая охотница недовольно пожала плечами, но, оставив вещи, тоже принялась подниматься. На самом деле скала была не слишком высокой. Над уровнем моря она возвышалась всего на два человеческих роста. На два роста Велена. Ну и ещё на пол-Рыси. Ну и может быть ещё чуть-чуть.

Когда Рысь добралась до дерева, Дон что-то негромко ей сказал, она кивнула, разделась и внезапно бросилась со скалы прямо в море. Искра дёрнулась было в тщетной попытке помочь, спасти, но тут же сообразила, что спасать из воды мага Воды — довольно бесполезное занятие.