- А ещё он имеет власть над дорогами! - добавила Никки.
- И что приходит на ум? - Кэт, как будто, уже знала ответ, но хотела проверить догадливость подруг.
- Даже не знаю, - покачала головой Никки, - это может быть что угодно...
- Вряд ли наши бабушки, затеяв игру, дали бы нам подсказки о чём-то таком, что мы не знаем, - предположила Кэт, - логично?
Подруги синхронно кивнули.
- Тем более что проводник согласно письму должен быть где-то рядом...
- К чему ты клонишь? - не вытерпела Мелисса. - Если знаешь, говори уже!
- Да это же элементарно! Наш драгоценный Герберт!
- Почему это? - удивилась Никки.
- Ну во-первых, он стоит на входе и имеет власть над входящими, то есть над дорогами, - начала объяснять Кэт. - Во-вторых, у него есть три одобрения: от главы школьного комитета, - она начала загибать пальцы, - который, собственно, его и выдвинул на должность контролёра, затем от завуча госпожи Кригель, одобрившей выбор и от директора Коулфроста, утвердившего его кандидатуру.
- А что означает цифра пять? - Никки по-прежнему не верила, что этот прыщавый тип на класс младше мог быть вовлечён в странную шараду.
- У него пять ключей! - догадалась Мелисса. - От самой школы, актового зала, учительской, спортзала и кладовок - общий ключ. Выходит ровно пять!
- Верно сообразила, - похвалила подругу Кэт.
- Вот только как заставить его рассказать нам правила игры, после того как мы его так грубо отшили? - растерялась Никки.
- Положитесь на меня, - Кэт сделала многозначительный взгляд. - Мне ещё пока никто не отказывал!
- Надеюсь, он не станет придуриваться, - добавила Никки.
ГЛАВА II
Подруги дождались, когда привратник покинул пост и присел передохнуть за столик, стоявший в углу. К тому времени на праздник подошло уже довольно много выпускников, и Герберт расположился там, держа в руках целый ворох пропусков. На столе находилась длинная вертикально установленная игла на металлическом основании, и парень принялся накалывать пропуска на неё, пытаясь распределить их в алфавитном порядке. Конечно, учитывая то, что учащиеся являлись на бал вразнобой, сделать это сразу было сложно. Сперва стоило дождаться, пока соберутся все, но Герберт работы не боялся, тем более что потом рассортировывать сразу все пригласительные кучей было бы отнюдь нелегче.
Девушки приблизились к столику контролёра так тихо, что парню показалось, будто бы они возникли перед ним буквально из ниоткуда. Герберт дёрнулся от неожиданности, и с опаской поглядел на подруг исподлобья, ожидая какого-нибудь подвоха со стороны известной всем троицы.
- Вам чего, девчонки? - как будто бы даже испуганным голосом поинтересовался он, стараясь при этом напустить на себя непринуждённый вид. Руки же Герберта при этом задрожали, выдав его.
- Так, я буду говорить прямо, - начала Кэт, опершись о стол и наклонившись к самому лицу Герберта.
Парень потянул носом, принюхиваясь к модному парфюму Дикой Кошки, сладкий аромат розовых духов буквально опьянил его. Кэт обожала эти духи и уже много лет пользовалась только ими.
- Мы всё знаем, - продолжила Кэт, - так что без лишних бредней проводи нас к Хранителю, и мы тебе ничего дурного не сделаем. Годится? - она улыбнулась хищно и угрожающе.
Герберт округлил глаза, и стал медленно отползать назад вместе со стульчиком, на котором сидел. Хотя, скорее он даже не отползал, а отпрыгивал, едва заметно раскачивая стул.
- Хранителю чего? - уточнил он, не сводя напряжённого взгляда с подруг, попеременно глядя то на Кэт, то на её спутниц. - Вы о чём вообще?
- Всё-таки стал, - заключила Мелисса, обращаясь к Никки, - твои предположения не оправдались!
- Да, - подтвердила та, недовольно скривившись, - придуривается знатно!
- Хватит уже играть! - воскликнула Кэт. - Мы прочитали, что нужно быть настойчивыми, так что отбросим эту деталь. Сам же, небось, знаешь правила. Считай, что мы максимально настойчивы и убедительны. Так что мы с тебя без положительного результата не слезем! Уяснил?
- Какой ещё хранитель вам понадобился, и про какие правила ты толкуешь? - Герберт, казалось, реально не понимал, что от него требуется.
- Это что? - Кэт вытащила из кармана свиток, и сунула его парню в самый нос.
Тот попытался взять бумажку за краешек, но вечно осторожная, как настоящая кошка, Кэт тут же отдёрнула руку.
- Читай так, - скомандовала она, возвращая листок к глазам ещё больше недоумевавшего "вратаря". - Руками брать необязательно.
- Я просто хотел рассмотреть получше, не нервничай только, - попытался объяснить Герберт. - Тем более, может быть, ты не знаешь, но у меня зрение хромает, - он вытащил из кармана очки и надел их на нос.