Никки ничего не сказала, вблизи Агвида ей хотелось быть только с ним, и его желания действительно становились важнее её собственных. Это напоминало гипноз, делающий её податливой и послушной, но когда она отходила в сторону, то прекрасно понимала, что подпала под чары его обаяния. И ей становилось неловко от этого, ведь обычно Никки всегда стремилась в любых отношениях быть на равных или даже доминировать. Слова Кэт она восприняла как справедливые, но оправдываться не захотела, поскольку ей было бы от этого вдвойне неловко.
* * *
Они шли, ведомые "вратарём", Герберт уверенно и быстро шагал по коридору, как вдруг застыл перед кабинетом математики.
- Что мы здесь забыли? - поинтересовалась Кэт.
- Мы не туда шли, - отозвался Герберт, разворачиваясь и приближаясь к маленькой дверце в стене напротив кабинета. - Вот эта дверца.
- И куда ты нас привёл? - не поняла Никки.
- Пятый ключ, - таинственным шёпотом произнёс Герберт, - от всех подсобных помещений в школе!
Он вставил, вверенный ему накануне, ключ в замочную скважину, и дверца раскрылась. За ней оказалась крохотная комнатка, в которой уборщица хранила рабочий инструмент, здесь помещалось лишь ведро и швабра с метлой.
- Вам туда, - пояснил Герберт, указывая внутрь полутёмного помещения.
- Ага, а ты нас там и запрёшь! - воскликнула Мелисса.
- Не хотите - не идите, - пожал плечами парень, - я же вас не заставляю. Я выполнил свою работу, дальше сами решайте!
- Я уже придумала! - быстро сообразила Кэт, и выхватила ключ из рук Герберта.
И сделала она это так молниеносно, что он даже не успел толком ничего сообразить, ведь Кэт славилась скоростью реакции и быстротой движений.
- Э, так нельзя, я за эти ключи головой отвечаю! - попытался возразить Герберт, и двинулся вперёд, словно собираясь отобрать ключ назад.
Но Кэт тотчас выхватила спицу, и направила её на парня.
- Даже не думай об этом, - пригрозила она, - верну, когда поймём, что к чему! - она грубо оттолкнула "вратаря", да так, что парень буквально отлетел назад.
- Отдай ты ему ключ, - попросила Мелисса, - он всё-таки на работе как бы, я шпильку в скважину засуну, и он нас не сможет запереть.
Кэт с Никки с удивлённым видом обернулись к подруге. И кто бы мог подумать, что у кроткой Мелиссы имеются такие полезные навыки!
- В младшей группе научилась, - заметив удивление, пояснила она и посмотрела на подруг ясным голубым взором истинной шпионки. - Была у нас там одна девочка мерзкая, вечно таскала ключи, и запирала нас везде, где только можно.
- Наверняка, это была Роузи, - скривилась Никки. - Уж сколько раз так было: расскажут историю из прошлого, как кто-то в школе пакостил, а потом выясняется, что она это и была.
- Так ключ вернёте? - просящей интонацией поинтересовался Герберт, уже и не надеясь на положительный ответ.
Кэт меж тем, увидев, как Мелисса вынула из волос шпильку, и ловко втолкнула её в замочную скважину двери кладовки, всё же вернула ключ "вратарю". Парень радостно подбросил предмет, и ловко поймал его в полёте.
Девушки зашли в каморку и прикрыли за собой дверь. Изнутри помещение оказалось ещё более тесным, чем смотрелось снаружи. Девушки, не смотря на стройность, едва помещались там, а бедной Мелиссе даже пришлось одну ногу поставить на ведро, чтобы хоть как-то втиснуться. Кроме того здесь было темно и пахло сыростью.
- И что теперь? - поинтересовалась Никки, и прислушалась к удаляющимся шагам Герберта. - Он, кажись, отвалил. Что будем делать?
Кэт нахмурилась, пытаясь на ходу что-нибудь придумать.
- А помните письмо? - сказала Мелисса. - Там говорилось, чтобы мы сомкнули спицы, если возникнет затруднение на пути, и всё тайное тут же станет явным. Может, стоит попробовать?
- О, Мелисса! - Никки улыбнулась. - Это всего лишь куски металла, пусть даже красивые и блестящие. Их, как ни складывай, как ни смыкай, всё одно ничего не будет. И какого результата ты вообще ждёшь от этого?
- Я не согласна, - Кэт внезапно встала на сторону Мелиссы, - раз уж мы решились поиграть в эти странные шарады, то надо следовать правилам, какие бы глупые они ни были. Помните? Настойчивость наш помощник!
- Ладно, - вздохнула Никки и нехотя вынула спицу, - поиграем ещё...
Достав спицы, они заколебались, ведь всё это выглядело ужасно глупо. Странное письмо на старинном свитке, втянутый в игру малознакомый младшеклассник Герберт... Что он вообще мог знать? И вот в итоге решения первой загадки они оказались в подсобном помещении, собираясь что-то узнать при помощи скрещивания бабушкиных вязальных спиц допотопной эпохи... Бред, да и только! Ну посудите сами, ни один здравомыслящий человек не воспринял бы это нагромождение странностей и непонятных событий всерьёз.