Вот тут Кэт и порадовалась, что она девушка. Все так любят издеваться над женским мышлением, упрекать дам в нелогичности и наивности, но, может, всё это лишь оттого, что девушки просто легче верят в чудеса? Их души чисты и прозрачны как свежий утренний бриз и именно в таком лёгком дуновении могут расцветать настоящие фантазии! Она почти готова была скрестить спицы...
И Мелисса думала о своём: на ум, как обычно, пришли мысли, что она, наверное, выглядит глупее всех. Ведь именно Мелисса с первой секунды заинтересовалась всей историей, и теперь вполне может считаться самой наивной, если не сказать самой глупой. Поняв, что усугубить положение и сделаться в глазах подруг ещё более нелепой уже просто невозможно, Мелисса внутренне тоже решилась на эксперимент со спицами...
Никки также погрузилась в себя, обдумывая ситуацию. Однако её внутренний спор в силу черт характера и логического склада ума сводился лишь к соотнесению полученной информацией с тем, что являлось для неё критериями реальности. Чтобы поверить, что они не просто так пришли сюда и за каморкой уборщицы скрывается продолжение пути и целый новый мир открытий и древних тайн, ей требовалось всего-то-навсего объяснить рационально все совпадения. Это не очень удавалось, то есть правильнее будет сказать, удавалось до половины. Кэт в своих рассуждениях изложила ситуацию весьма логично, появление в истории Герберта тоже не было чем-то сверхъестественным, и могло объясняться вполне тривиально. Но вот, что делать с их воспоминаниями?! Воспоминания об одном и том же, об одной и той же девочке, так внезапно всплывшие в памяти сразу у всех трёх, не могли быть простым совпадением. Конечно, могло быть и так, что подруги всего лишь разыграли её, но и тогда оставались вопросы, на которые Никки никак не могла найти ответы. Во-первых, как они узнали о смутных воспоминаниях Никки, чтобы соврать про свои аналогичные? Или это был экспромт такой? Вот, что уж точно невозможно! Во-вторых, Кэт никогда не затевала подобных розыгрышей и уж тем более не стала бы так долго обманывать одну из двух своих лучших подруг. Заподозрить Дикую Кошку можно было во многом, но точно не в этом. Никки была в ней уверена, порой, даже больше, чем в самой себе. Ну и, наконец, в-третьих, Мелисса совершенно не умела лгать! А это не позволяло даже фантазировать в сторону розыгрыша. Наконец, Никки также, как и её лучшие подруги, коих она считала ни больше ни меньше родными сёстрами или даже более близкими людьми, решила, что тоже готова поэкспериментировать и сомкнуть спицы...
Девушки взглянули друг на друга, их глаза сверкали в темноте как у кошек, и сразу без слов поняли, что пришли к единому решению. Пальцы двинулись навстречу, и старинные серебряные спицы сомкнулись, нежно звякнув как рождественские колокольчики.
Сперва ничего необычного не получилось, лишь в кармане сюртука Кэт что-то еле уловимо шевельнулось. И вдруг произошло невообразимое, то, чего никто из подруг и представить не мог! В месте соединения спицы вспыхнули как бенгальский огонь, раздался сухой электрический треск, и каморка озарилась ярким голубым светом, а в воздухе вместо запаха сырости поплыл свежий аромат озона. И тотчас противоположная двери стена кладовки двинулась в сторону и, отъехав подобно двери супермаркета, открыла путь в какое-то помещение, освещённое золотистым сиянием.
Мелисса даже ахнула от восторга. Не понимая, что происходит, погрузившись в странное состояние грядущего волшебства, подруги шагнули вперёд, даже не подумав о возможной опасности, и оказались внутри небольшого зала. Дверь-стена за их спинами вновь замкнулась, да так плотно, что невозможно уже было заметить зазора, очерчивающего контур входа.
Зал со сводчатым потолком и рядами колонн вдоль стен заливало золотым светом. В центре его располагалось нечто вроде подиума или пьедестала, высотой около полуметра, а над ним висело что-то странное. Подруги издали даже не поняли, что бы это могло быть. Больше всего предмет напоминал огромный мыльный пузырь, как будто бы парящий в воздухе на небольшой высоте.
Подруги двинулись вперёд, ступая осторожно и пристально вглядываясь в центр помещения...
* * *
Огромный прозрачный шар, вблизи ещё больше напоминающий мыльный пузырь, действительно парил в нескольких сантиметрах над пьедесталом, разбрасывая вокруг себя радужные отблески. Внутри шара просматривался едва различимый образ статной пожилой дамы в серебристой накидке. Чем ближе подруги подходили к шару, тем ярче становился этот образ. Наконец изображение оформилось, и дама обвела пришедших сосредоточенным взглядом. Кэт постаралась рассмотреть её, но снующие всюду блики света не позволяли различить черты.