Выбрать главу

— Этого я не боюсь. Это случайно не то озеро, посреди которого остров Мёртвых? — приподняла я бровь в семейном жесте.

— Оно самое. Вот доделаю флигель, возьмусь за пристань и беседку на воде. — Пообещала Анна и тихо произнесла. — Опять весна, опять всё чужое кругом, даже имя и то, лишь отчасти моё.

— Мы снова выжили, пройдя рядом со смертью, Ань. Тогда сквозь войну. Сейчас… Анна Саргенс ведь не выжила после того удара, правда? Как и Таисия Сторил не смогла победить яд. — Снова обняла я сестру. — И у нас это не маска, это наша новая жизнь. Новая судьба с обременением в виде родных и наследства. И только от нас с тобой зависит, кем мы с тобой будем друг другу здесь.

— Помнишь нашу встречу в Берлине? Мы тогда лишь перекинулись украдкой парой фраз и разошлись в разные стороны. Словно галочку поставили, жива и ладно. А потом встретились лишь много лет спустя. Да и те встречи… Осколки времени. Я бы хотела это изменить. Может то, что мы здесь, это и для нас шанс? — грустно улыбалась Аня.

— Получить многое из того, чего добровольно лишились раньше? — закончила за неё я. — Осталось только разобраться, что здесь происходит. Мне не очень нравится, что некто решает, что жить нам в принципе и не зачем. Точнее, меня это приводит в бешенство.

— Ну, одного такого мы уже знаем, — кивнула Анна в сторону лежащего на кровати мужчины. — И я почему-то уверена, что он вполне разделяет твои чувства к своему заму по жизни. Или разделит, когда придёт в себя.

— А почему он весь в бинтах, словно египетская мумия? И мне кажется, или он как будто стал старше выглядеть? — присмотрелась я.

— Надо же как-то избавлять его от воздействия артефактов в течении стольких лет, — пожала плечами Аня. — Вливать в него суспензию очень проблематично. Он же фактически труп. Шприцов здесь нет, точнее есть, но те иглы если только вместо кола использовать. Поэтому приходится вот так, через кожу. И да, морщинки у глаз стали чуть глубже, носогубные складки чётче… Значит, действует. Думаю, что когда мы его избавим от магической дряни полностью он будет выглядеть гораздо старше. Примерно, как графиня Александра. Они ведь плюс минус ровесники.

— Нам бы ещё добраться до архивов Стафана Дорангтона, думаю там много интересного. Если честно, то уже хоть дело открывай и выясняй, что же там тогда произошло с королевой, — хмыкнула я.

— А это ты у своего вечно недовольно прищуренного начальника спроси, — закатила глаза сестра. — Когда он снимет запрет на посещение Марли? В конце концов мне нужно оценить размах ущерба и восстановительных работ. Да и архив старого Дорангтона в замке на острове.

— Он не недовольно прищуренный, это у него разрез глаз такой, — улыбнулась я. — И потом, Ногарэ не просто так просил тебя воздержаться от визита на остров. Похоже, что сорр Фрег там что-то строил, а для выполнения работ натащил туда каторжан.

— Да, я в курсе. Честно говоря, думала что дело ограничится всего лишь каким-нибудь притоном курильщиков опиума. — Вздохнула Анна. — Подожди, здесь оружия для женщин не предусмотрено, да и привычного нам здесь просто нет.

— Да я уже знаю, даже оружие высших ювеналов, это совсем не то, к чему мы с тобой привыкли. — Кивнула я.

— Вот поэтому держи, по руке ложится хорошо и достаточно лёгкий. Немного потренироваться, и хорошая поддержка. Единственное, Нудисл взбесится, когда увидит у тебя в руках этот арбалет. — Протянула мне Анна небольшую коробку, в которой лежал небольшой арбалет и пара десятков болтов к нему.

— Знаешь, мне кажется, что это только добавляет плюсов, — рассматривала я подарок. — Странное чувство, когда точно знаешь, что не умеешь пользоваться чем-то, и в то же время в руке ощущается привычно. С йерлом мы встречаемся почти ночью, так что успею потренироваться и свыкнуться.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 48.

Старший йерл Ногарэ должен был ждать меня у старого собора. Это был первый раз, когда он признал, что я могу сгодиться на что-то большее, чем перекладывание бумажек.

Мелкий моросящий дождь, ещё по весеннему холодный, заставлял зябко ëжиться.

— Леди Таисия, — произнёс кусок тьмы, отделяясь от одной из статуй.

— Йерл Ногарэ, — чуть склонила голову я.

— Старший йерл, леди Таисия, — поправил меня йерл.

— Если мы и дальше будем лишь стоять и разговаривать, старший йерл, то вы рискуете дослужиться до капрала младших ювеналов, — ехидно улыбнулась я лишь одним уголком губ.