Харольд Р. Даниэлз
Три способа ограбить банк
Мисс Эдвина Мартин, помощник редактора «Детективных истории», прочитала рассказ первой. Две вещи особо заинтересовали ее. Во-первых, заголовок — «Три способа ограбить банк. Способ 1». Во-вторых, имя автора — Натан Уэйт. Мисс Мартин, знавшая практически всех профессиональных писателей Соединенных Штатов, работающих в жанре детектива, и в то или иное время имевшая дела с большинством из них, этого имени не помнила.
Сопроводительное письмо автора не отличалось многословием, характерным для начинающего писателя, но одна фраза привлекла ее внимание:
«Может быть, вы захотите изменить заглавие, потому что то, что сделал Роллингс, не было настоящим ограблением. В действительности все было в рамках закона. Сейчас я заканчиваю работу над рассказом, который будет называться «Три способа ограбить банк. Способ 2». Он тоже вполне легален. Если вы захотите проверить действенность рассказа, то посоветуйтесь с тем, кто ведет ваши финансовые дела».
Роллингс был главным действующим лицом рассказа. Сам рассказ был «сырой», слишком затянутый, персонажи его выглядели схематично — фактически он представлял собой только изложение «Способа 1». Герой ловко воспользовался правом предоставления кредита вкладчикам — той операцией, когда банк настойчиво предлагает владельцам текущих счетов выписывать чеки, не имеющие материального обеспечения. В этих случаях банк предоставляет кредит, не требуя никаких документальных и письменных обязательств. И Роллингс чутко уловил несовершенство подобной системы.
Первым побуждением мисс Мартин было отослать рассказ назад с вежливым письмом об отказе. Но то, с каким знанием дела излагался способ «ограбления», насторожило ее. Она подколола к рукописи листок, нацарапав на нем большой вопросительный знак, и направила ее редактору. На следующий день там появилась приписка: «Никуда не годная чушь, но сам план звучит дельно. Почему бы не проконсультироваться у Фрэнка Уордела?»
Фрэнк Уордел был вице-президентом банка, обслуживавшего издательство. Мисс Мартин договорилась с ним о встрече в редакции, передала письмо и рукопись, а сама, пока он их изучал, занялась текущей работой. Услышав, как Уордел с шумом втянул в себя воздух, мисс Мартин с удивлением взглянула на него. Лицо вице-президента приобрело зеленовато-белый оттенок.
— Сработает? — спросила она.
— Точно еще не знаю, — ответил вице-президент, при этом голос его дрогнул. — Надо посоветоваться кое с кем из отдела изучения кредитоспособности. Но мне лично кажется, что да. — Он запнулся. — Господи, этот способ может стоить нам миллионов! Послушайте, вы же не собираетесь на самом деле это публиковать? Ведь если станет известно вкладчикам…
Мисс Мартин, которая никогда особенно не пеклась о процветании банков, уклонилась от определенного ответа.
— Над этим нужно еще поработать, — ответила она. — Мы не приняли окончательного решения.
Банкир бросил рукопись на стол:
— Автор пишет, что имеется еще «Способ 2». Если он вроде первого, то этот мистер Уэйт погубит все банковское дело! Он называет свой рассказ «Три способа ограбить банк»! Значит, есть еще и «Способ 3»? Нет-нет, мы не можем позволить вам публиковать это. Нужно немедленно встретиться с автором.
Банкир, видимо, не знал, как нужно вести себя с Эдвиной Мартин, потому что она тут же протянула руку за письмом и рукописью. И только когда Уордел сослался на возможность подрыва экономики всей страны, она позволила ему взять бумаги с собой в банк. Вице-президент был так взволнован, что даже забыл попрощаться. Через несколько часов Уордел позвонил ей.
— Мы провели экстренное совещание, — сообщил он. — Сотрудники отдела изучения кредитоспособности считают, что «Способ 1» будет действовать. Вероятно, он законен, но если даже и нет, то все равно это обойдется нам в кругленькую сумму из-за судебных исков. Послушайте, мисс Мартин, мы хотим, чтобы вы купили этот рассказ и передали нам все права на него. Ведь тогда этот Уэйт не сможет продать свой рассказ еще кому-нибудь?
— Только в его теперешнем виде, — ответила мисс Мартин. — Но ничто не может помешать ему написать другой рассказ, описывающий этот же способ. И к тому же мы не покупаем материалы, которые не намерены печатать.
Однако после экстренного совещания между комитетом городской банковской ассоциации, созванным на внеочередное заседание, и издателем было решено купить рассказ Натана Уэйта и спрятать рукопись в самом глубоком хранилище самого крупного банка.