Выбрать главу

— Я віз із Проксими десять коробок, але після аварії вціліла тільки одна. Це не тютюн. Це набагато краще. То що, Лео? Чого ти хотів?

— Елдрич, ти справді там, у цій штуці? Чи десь інде, і просто через неї зі мною говориш? — запитав Лео Булеро.

— Вдовольняйся тим, що маєш,— долинув голос із металевого приладу на столі. Якийсь час він ще простягав йому запалену сигару, але невдовзі забрав її, загасив і сховав рештки всередині. — Хочеш покажу тобі кольорові слайди мого візиту до Проксими?

— Жартуєш?

— Ні, — відказав Палмер Елдрич. — Так ти зможеш отримати бодай якесь уявлення про те, на що я там наштовхнувся. Це покадрові 3-D слайди, дуже якісні.

— Ні, дякую.

— Ми знайшли вшитий у твій язик дротик, — сказав Елдрич, — і видалили його. Але підозрюємо, що ти можеш мати щось іще.

— Ви мене переоцінюєте, — мовив Лео. — Я на таке не заслуговую.

— За чотири роки на Проксимі я багато чого навчився. Шість років перельоту, чотири там. Проксимці збираються захопити Землю.

— Знущаєшся?

— Твоя реакція зрозуміла. ООН, і зокрема Гепберн-Ґілберт, зреагували так само. Але це правда... хоча, звісно, не у звичайному розумінні, а в глибшому, жорсткішому, який мені й самому не вдалося втямити, попри те, що так довго серед них прожив. З того, що я знаю, можливо, це якось стосується земного потепління. А може, станеться щось гірше.

— Поговорімо краще про лишайник, який ти привіз сюди.

— Я заволодів ним незаконно. Проксимці не знали, що я його взяв. Вони використовують його під час релігійних оргій. Як наші індіанці використовували мескалін і пейотль. Ти через це хотів зі мною побачитися?

— Звісно. Ти втручаєшся в мою справу. Я знаю, що ти вже заснував корпорацію, адже так? Хрін з тими проксимцями і завоюванням! Мене бентежить те, що робиш ти. Невже ти не міг підшукати собі іншу галузь, окрім мініатюризованих наборів?

Кімната вибухнула просто в нього на очах. Згори з’явилося біле світло, засліпило його, і Лео заплющив очі. Боже, — подумав він. Хай там як, а щодо проксимців я йому не вірю. Він просто намагається відвернути нашу увагу. Це така стратегія.

Розплющивши очі, він побачив, що сидить на порослому травою березі. Поруч із ним маленька дівчинка гралася з йо-йо.

— Ця іграшка популярна у Проксимі, — сказав Лео Булеро; виявивши, що його руки й ноги розв’язані, він підвівся й поворушив кінцівками.

— Як тебе звати?

— Моніка,— відповіла дівчинка.

— Так чи так, проксимці — гуманоїди. Вони носять перуки і вставні щелепи, — сказав Лео і смикнув дитину за блискуче біляве волосся.

— Ой, — скрикнула дівчинка. — Ви поганий.

Щойно Лео її відпустив, вона відбігла подалі, досі граючись зі своїм йо-йо та зухвало позираючи на нього.

— Вибач,— пробурмотів він.

Її волосся було справжнім; можливо, він був не в Проксимі. Та хай де він був, Палмер Елдрич намагався щось йому сказати.

— Ви плануєте захопити Землю? — запитав Лео в дитини. — Просто якось не схоже.

Може, Елдрич зрозумів їх хибно, — міркував він. Не зрозумів проксимців? Зрештою, наскільки йому відомо, Палмер не еволюціонував і не володів потужним удосконаленим сприйняттям, яким забезпечувала Е-терапія.

— Моє йо-йо — чарівне, — сказала дитина. — З ним я можу зробити все, що захочу. То що ж мені зробити? Скажіть. Ви, наче, добра людина.

— Відведи мене до вашого вождя[11], — мовив Лео. — Це старий жарт. Тобі не зрозуміти. Вже сто років як вийшов з моди.

Роззирнувшись довкола, він не помітив жодних ознак життя; сама лише трав’яниста рівнина. Надто прохолодно для Землі. Вгорі блакитне небо. Хороше повітря. Щільне.

— Тобі шкода мене, бо Палмер Елдрич втрутився в мій бізнес, і якщо йому все вдасться, то мені, ймовірно, настане кінець? — запитав Лео. — Я маю якось із ним домовитися.

Хоча тепер, схоже, вбити його вже не вийде, — похмуро подумав він.

— Але я не можу зрозуміти, на які умови він зголоситься. Здається, всі козирі в нього. Наприклад, він переніс мене сюди, і я навіть не знаю, де я.

Не те, щоб це мало якесь значення,— спало йому на думку. Адже хай де я є, тут усім керує Елдрич.

— Карти, — повторила дитина. — У мене в портфелі є колода карт.

Лео не бачив жодного портфеля.

— Де?

Дівчинка стала на коліна й торкнулася в кількох місцях трави. Одна ділянка одразу ж відсунулася вбік; дитина опустила руку в заглиблення й дістала звідти портфель.

— Я ховаю його, — пояснила вона. — Від спонсорів.

— Хто такі «спонсори»?

— Щоб перебувати тут, потрібно мати спонсора. Вони є в усіх нас. Я думаю, вони за все платять, платять, доки нам не стане краще і ми не будемо в змозі повернутися додому, якщо, звісно, цей дім у нас є.

Вона сіла біля портфеля й відкрила його... чи принаймні спробувала. Замок не піддався.

— Дідько! — вилаялася вона.— Це не той. Це доктор Смайл.

— Психіатр? — пожвавився Лео. — З одного з великих конаптів? Він працює? Увімкни його.

Дівчинка слухняно ввімкнула психіатра.

— Привіт, Моніко! — пропищав портфель.— І вас вітаю, містере Булеро!

Він неправильно вимовив його прізвище, з наголосом на останньому складі.

— Що ви тут робите, сер? Для цього місця ви занадто старий. Хі-хі. Чи, може, ви регресували через невдачу так званої Е-терапії? Р-г-г-г-г-г клац! — схвильовано прострекотів він і додав: — Терапії в Мюнхені?

— Зі мною все гаразд, — запевнив його Лео. — Послухай, Смайл, чи знаєш ти когось із тих, кого знаю я і хто може мене звідси витягнути? Назви когось, будь-кого. Я більше не можу тут залишатися, ясно?

— Я знайомий з містером Беєрсоном, — відповів доктор Смайл. — Насправді, я навіть зараз поруч із ним. Через портативне розширення, звісно. Просто в його офісі.

— Не знаю я ніякого Беєрсона,— сказав Лео.— Що це за місце? Схоже на якийсь табір відпочинку для хворих або малозабезпечених дітей чи якусь таку хрінь. Спершу я взагалі подумав, що це на Проксимі, але якщо ти тут, то, вочевидь, це не так. Беєрсон? — раптом здогадався він. — Чорт, та ти про Меєрсона? Барні? З «Наборів П. П.»?

— Саме так, — відказав доктор Смайл.

— Зв’яжись із ним, — наказав Лео. — Скажи, хай негайно повідомить Фелікса Блау з Трипланетарної служби правопорядку, чи як вони там називаються. Хай змусить Блау розшукати мене і надіслати сюди корабель. Зрозуміло?

— Добре, — мовив доктор Смайл. — Я негайно зв’яжуся з містером Меєрсоном. Наразі він розмовляє з міс Фуґате, його асистенткою, а також коханкою. Сьогодні вона одягнута в... гм... Зараз вони говорять про вас. Але, звісно, я не можу розповісти, що саме. Медична таємниця, ви ж розумієте. Отже, вона одягнута в...

— Та яка різниця? — роздратовано буркнув Лео.

— Перепрошую, я на хвилинку відключусь, — ображено сказав портфель. Запала тиша.

— У мене для вас погані новини,— сказала дитина.

— Що таке?

— Я пожартувала. Насправді це не доктор Смайл. Він лише вдавав, щоб нам не було так самотньо. Він живий, але ні з чим ззовні не з’єднаний. Це називається інтринсивність.

Він знав, що це означає; прилад був самодостатнім. Але як у такому разі він міг знати про Барні, міс Фуґате та їхнє особисте життя? І навіть про те, у що вона була одягнута? Очевидно, дитина бреше.

— Хто ти? — запитав Лео. — Яка ще Моніка? Скажи мені своє прізвище.

У ній було щось знайоме.

— Я повернувся, — зненацька проказав портфель. — Що ж, містере Булеро...— Він знову вимовив його прізвище неправильно.— Я обговорив вашу дилему з містером Меєрсоном, і, як ви й попросили, він зв’яжеться з Феліксом Блау. Містеру Меєрсону здається, що колись він читав у гомеозеті про табір ООН для розумово відсталих дітей десь поблизу Сатурна. Дуже схоже на те місце, де зараз перебуваєте ви. Можливо...

— Чорт! — урвав його Лео. — Ця дівчинка не відстала.

Радше передчасно розвинута. Нісенітниця. Втім, Палмер Елдрич точно чогось від нього хотів; він не просто повчав його: він його залякував.

вернуться

11

Таке те to your leader (англ.) — популярна фраза з науково-фантастичних коміксів, сказана інопланетним прибульцем, який приземлився на Землю, першій зустрічній людині. Задля комічного ефекту часто інопланетянин звертався до тварин або неживих предметів, яких вважав землянами. Вважається, що вперше її вжив шотландський ілюстратор Алекс Грем (англ. Alex Graham; 1913-1991) У 1953 році.