должен был думать, что Человек-мотылек реален, он появился на картине, а затем
из нее вышел.
Она рассмеялась.
- Вы вломились в дом мистера Хантингтона несколько дней назад?
- Конечно! Я подумала, что возможно я смогу найти украденное где-нибудь в
доме. Но там не было ни сейфа, ни чего-то подобного, и ни одной, самой
элементарной подсказки. И я не знала, что именно искать. Золотую статую?
Бриллианты? Так что мне пришла в голову идея разыграть появление Человека-
мотылька.
Боб покачал головой.
- Вы заплатили за это немалые деньги. Копия картины… костюм… крылья
гигантского мотылька. Огромные усилия.
- Это стоило бы того, если бы не вы! Но да, все это обошлось мне недешево, куча
времени и денег! Художник нарисовал картину маслом с Человеком-мотыльком, которая соответствовала оригиналу. За 500 долларов! Маскировка стоила еще
дороже.
- Вы поэтому украли драгоценности? - спросил Юпитер.
- Точно! Я решила не упускать такой шанс... если бы еще тот глупый мальчишка
не помешал мне забрать ценную картину у Андерсонов. Вместо нее я унесла его
смешного мишку!
- А как же кукольная коляска?
- Это было легко, удивительно, люди вообще такие пугливые. Я только недавно
устроила неприятности Хантингтону и двум другим соседям. Но решила
воспользоваться возможностью и постаралась, чтобы девочка увидела меня. Так
что я подожгла кукольную коляску - милое несчастье, которое еще больше
напугало старого Хантингтона! Я заранее осмотрелась на месте и заметила, что
Хантингтон дружит со своими соседями, и они все друг другу рассказывают. Мне
было ясно, что слухи о несчастных случаях быстро разойдутся. И если бы не вы, все бы у меня получилось! Хантингтон дрожал от страха! Он был бы готов
сделать все, чтобы защитить себя и своих ближних от зла. Истории его отца про
Человека-мотылька пугали его до чертиков и были при этом, священны! Я знала, что смогу его испугать настолько, что он сделает все, что я захочу. Я разбила
оранжерею Хантингтона только для того, чтобы напугать его еще больше. - Она
выругалась и повторила: - Если бы не вы, ребята, все бы сработало!
- Не факт, - угрюмо сказал Питер. - Мистер Хантингтон не мог отдать вам
артефакты, просто потому, что не знал об их существовании. Отец никогда не
говорил ему о них.
Юпитер пожал плечами.
- Речь идет о чрезвычайно ценных обсидиановых дисках. Но тайна того, где их
спрятал покойный Джейкоб Хантингтон, в настоящее время так и не раскрыта, что, по нашему общему признанию, весьма неудовлетворительно.
- Думаю, я разгадал эту тайну, - спокойно вставил Боб.
Друзья смотрели на него с изумлением.
- Есть идея?
- Да, - третий детектив взглянул на миссис Шор. - Спасибо!
Она посмотрела на него с удивлением.
- Вы только что подсказали мне, где они. Как вы сказали - истории о Человеке-
мотыльке был священны для Мейсона... Хантингтона. Священны! И я вспомнил, что мистер Хантингтон сказал мне, когда мы искали старые дневники. А именно, что его отец всегда использовал именно это слово, но для своих дневников.
Дневники были для него священны. И обсидиановые диски тоже священны, они
взяты из настоящего святилища, каменного лабиринта коренных американцев, -
Боб щелкнул пальцами. - Священны! В том-то и дело!
- Я все еще не понимаю, - растерянно признался Питер.
- Я покажу.
Инспектор повез медсестру в полицию, а три сыщика вернулись к своему
клиенту. По дороге Юпитер решил еще раз позвонить Аннабель Райтсон. Он
хотел понять, почему она соврала. Даже если это не имело отношения к их делу, он хотел узнать правду. Ему было все равно, что уже было за полночь. Когда он
назвал свое имя, она недовольно сказала:
- Опять вы? Вы понимаете, сколько сейчас времени?
- По-видимому, у вас сейчас где-то около часа ночи.
- Что…?
- Я знаю, что вы не в Бостоне, миссис Райтсон.
- Но… как вы…?
- Вы на Западном побережье.
Женщина сделала паузу. Затем она тихо сказала:
- Когда вы позвонили раньше, я была настолько потрясена тем, что вы знали о