- Обрывок ткани не может быть большим, чем он есть! - убежденно сказал
Юпитер.
Боб осторожно провел пальцами по находке.
- Однако на ощупь чертовски достоверное. По ощущению похоже на
синтетическую ткань или что-то такое. Отличная подделка под крыло мотылька.
- Подделка под крыло? - спросил Питер. - Невероятно!
Боб поднес обрывок крыла к глазам.
- Края неровные, кусок был оторван от чего-то большого.
- Небольшая часть гигантского крыла! - сказал Хантингтон. - Вы только что
сказали, что нужно учитывать все варианты. Не исключайте ничего заранее. И…
на что похоже то, что вы сейчас видите?
- Весь наш опыт…
- На что это похоже?
Юпитер глубоко вздохнул.
- Похоже на то, что Человек-мотылек вылез из окна и при этом оторвал кусок
крыла. Боб, заверни его тщательно. Нам нужно внимательно изучить его.
- Конечно, - кивнул третий детектив. - Мистер Хантингтон, у вас есть небольшой
пакет для заморозки?
- На кухне. В верхнем ящике под окном.
Боб кивнул и вышел из гостиной.
- Было бы действительно хорошо, - сказал Юпитер, - если бы вы рассказали нам
все, что знаете о Человеке-мотыльке. Сначала нам нужно выяснить, почему он
преследует вас. Чего он хочет. Я думаю, эти ответы многое помогут нам понять.
- Но, может быть, вы не хотите говорить с нами здесь, - спохватившись, сказал
Питер. - Мы можем пойти на кухню к Бобу?
- В этом больше нет необходимости, - отрицательно покачал головой, мистер
Хантингтон. - Человека-мотылька больше нет на картине. Здесь в гостиной, также хорошо и также плохо, как и везде и, может быть, будет лучше, если вы
услышите историю о том, что было тогда, не от меня, а от моего отца. Так будет, думаю, гораздо лучше.
Он подошел к книжной полке у открытого окна. Провел указательным пальцем
по корешкам нескольких книг, пока не нашел то что нужно: толстую, и
несомненно, старую книгу в кожаном переплете.
- Что это? - спросил Юпитер, в это же время третий детектив вернулся обратно в
гостиную.
- Один из дневников моего отца времен его морских путешествий. В нем он
написал о своей встрече с Человеком-мотыльком. Он часто зачитывал мне эти
истории!
Мейсон Хантингтон застывшим взглядом смотрел в пространство, словно
погрузившись в воспоминания своего детства.
- Как он плыл по бурному морю и высадился на побережье Канады! Мой отец
тогда был молодым смелым парнем, - он пролистал страницы старой книги. Его
дыхание сбилось. Наконец он попросил трех сыщиков прочитать несколько
последних страниц.
- Вот здесь он прибывает в Порт-Харди.
Было нелегко разобрать старинный почерк. Боб, которому часто приходилось
расшифровывать древние письмена, взял дневник и начал читать его, сначала
нерешительно, а потом все более и более быстро.
9 июля, среда.
Сегодня лучший день в моей жизни! Наконец-то я смог покинуть корабль ранним
утром! Мои шаги вначале были уж очень неустойчивыми; первый из долгих лет
на постоянно качающейся палубе корабля. Было так странно, что земля
оставалась неподвижной - и я до сих пор толком не привык к такому, знаю, что
многие моряки борются с этой проблемой, особенно в начале своего путешествия.
А я еще не настолько старый морской волк. Сколько еще времени меня будет
мучить морская болезнь? При одной мысли о том, чтобы что-то съесть, у меня
скрутило желудок. Несмотря на это, я упрямо, каждый день глотал корабельное
печенье, чтобы через мгновение снова его выплюнуть. Вот почему я так долго
ничего не писал в этом дневнике. Но те времена прошли! Пока мы собираемся
остаться здесь на какое-то время. Вот он, портовый поселок Порт-Харди в
Канаде. Конечно, в какой-то момент мы должны будем отправиться в обратный
путь, но я пока не хочу об этом думать.
Кто знает? Сейчас все кажется возможным: например, бросить работу моряка, уйти с корабля, найти симпатичную женщину, жениться и остаться здесь