Выбрать главу

- Так, стоп? - простонал Боб, закатывая глаза. Он взял блокнот со стола и протянул его Юпитеру. - Не мог бы ты все это записать?

Юпитер кивнул и быстро настрочил пару слов.

- Я поищу в библиотеке.

Боб оторвал листок и сунул его в карман рубашки. Питер переключился на другую часть истории.

- Индейцы, - сказал он. - Возможно и правда, история имеет какое-то отношение к древнему культу. Индейцы хорошо знакомы с действием растений. Может быть, они опоили ее зельем из опьяняющих и ядовитых растений.

Юпитер кивнул.

- Хорошая идея. Галлюциногенные растения. Есть только одна загвоздка: миссис Салливан намекнула, что в горах больше не живут индейцы. Но мы должны это проверить. Боб, ты постараешься выяснить это прямо сейчас?

- Конечно, Первый. Записываю, ядовитые и галлюциногенные растения.

- С возможными побочными действиями, например, влияющими на память. Ты это имел в виду, Питер?

- Конечно. Я просто не смог выразить это так элегантно, как ты, Юп.

Юпитер поморщился.

- Для чего ты на самом деле ходишь в школу, Второй? - спросил он, многозначительно ухмыльнувшись. - Только ради уроков физкультуры?

- Очень смешно, Первый.

Первый детектив откашлялся и предложил еще раз обдумать, не следует ли им все же позвонить инспектору Котте и спросить, что он думает об этой истории. Спустя несколько минут обсуждения ребята приняли решение пока этого не делать, так как никаких достоверных фактов у них пока что не появилось. Похоже, он не воспринял все это серьезно. Кроме того, вполне могло быть, что Котта с тех пор пожалел о предложении миссис Салливан обратиться к сыщикам и мог начать отговаривать их от этого расследования. Для начала сыщики решили найти человека, который помог миссис Салливан в горах. Боб предложил попытаться выяснить его адрес.

- Можешь еще расспросить того участника шоу, - кивнул Юпитер. - Парня, эксперта по традициям и легендам индейцев.

- Хорошо. - Боб посмотрел на часы. - Библиотека все еще открыта. Мне лучше отправиться в путь прямо сейчас.

Юпитер кивнул.

- А ты, Питер, пожалуйста, сходи в книжный магазин в Роки-Бич и купи нам карту Волшебных гор.

Питер удивленно посмотрел на него. Затем округлив глаза от ужаса спросил.

- Ты же не собираешься туда ехать? - спросил он нервно. – Нет, серьезно? Ведь в горах витает злобное индейское проклятие! Я считаю это очень...

- ...Опасно? Питер, мы для начала просто найдем дорогу на карте и выясним подробности, - успокоил его Юпитер. - Больше ничего.

«Пока», - добавил он мысленно.

Глава 6. Второй след.

Боб закончил обедать и собирался приступить к поглощению десерта, когда, наконец, в столовой появился его отец. Миссис Эндрюс укоризненно посмотрела на мужа.

- Ты хотел прийти сегодня пораньше, Мэл! Я приготовила твои любимые стейки из филе с жареным картофелем. Даже Боб пришел вовремя. Ведь у тебя день рождения! И только не говори мне, что у тебя на сегодня назначена еще одна встреча!

Мистер Эндрюс откашлялся и сел с ними за стол.

- Ты оставил мне хоть что-то, – смущенно сказал он сыну. - Спасибо! Я ценю это. Нелегко быть журналистом, даже в день рождения. - Он придвинул тарелку и взял вилку в руки. - Сегодня на встрече разгорелся скандал, из-за одной невероятной истории. В результате она закончилась ничем. - Он вздохнул и посмотрел на жену. - Я ненавижу эти бесконечные встречи так же сильно, как и ты.

- Я не желаю слушать о твоих рабочих скандалах, - нервно процедила мать Боба, наливая себе еще калифорнийского белого вина, но от гнева ее руки ходили ходуном, и вино пролилось на скатерть. - И уж точно никаких странных историй.

Однако Боб навострил уши. Ведь его интересовали всякие странные и загадочные события. И хотя детективы уже приступили к работе над новым делом, он осторожно спросил:

- Эта история появится завтра в «Лос-Анджелес пост»?

- Нет, не появится, - поморщившись, ответил отец. - Я хотел, чтобы историю напечатали. Или, по крайней мере, упомянули несколько основных фактов. Но главный редактор - против. Он считает, что все это полная ерунда.

- Почему? - с любопытством спросил Боб.

- Теперь и ты туда же! - мать хлопнула рукой по столу, прерывая их беседу. - Думаю, сегодня вечером нам стоит поговорить о чем-то другом, а не опять о работе. Например, куда мы отправимся отдыхать в отпуске.

Мистер Эндрюс кивнул и проглотил жареную картошку.