Выбрать главу

Три сыщика и дом ужасов.

(перевод Юлии Жарковой)

131 - Haus des Schreckens

Оглавление

Глава 1. Остров Мэрриот.

Глава 2. Дом с призраками.

Глава 3. Неожиданный гость.

Глава 4. Убийца появляется.

Глава 5. Появление призрака.

Глава 6. Окно в полу.

Глава 7. Три сыщика в деле.

Глава 8. Шаги за стеной.

Глава 9. Архив.

Глава 10. Скворцов беспокоит бесконечный дождь.

Глава 11. Ужасающие открытия.

Глава 12. Верта Диная.

Глава 13. Здесь я живу!

Глава 14. Обманывает себя...

Глава 15. Тайная дверь

Глава 16. Репортаж из ада.

Глава 17. От плохого к худшему.

Глава 18. Игра окончена

Глава 1. Остров Мэрриот.

- А вот и Питер.

Боб запер своего Жука и ненавязчивым жестом указал на красный MG, только что заехавший на стоянку.

- Я заметил, - Юпитер натянул капюшон толстовки на голову и кивнул. - Не смотри в ту сторону.

Боб закинул рюкзак на плечо и нахмурился.

- Надеюсь, на этот раз он с нами не заговорит, - прошептал он.

- И не подойдет к нам, - первый сыщик едва заметно покачал головой. - Очень надеюсь на то, что он больше не совершит подобной ошибки.

Он взял свой рюкзак и указал на группу людей, собравшихся на краю стоянки под раскидистыми ветвями каштана.

- Идем туда быстрее, просто на всякий случай. Похоже, большинство из них, уже там.

Пока Питер маневрировал на своей машине по парковке, на приличном расстоянии от Жука Боба, Юпитер и третий сыщик побежали по широкой гравийной дороге. Хруст камней под ногами, сливался со стуком дождя, и был таким громким, что они почти ничего не слышали.

- Если бы только дождь прекратился, - крикнул Боб. - С самого утра льет и, кажется, он решил не прекращаться. Должно быть, это ураган Эмили, который вчера опустошил половину Техаса.

- Не может быть, - коротко бросил Юпитер.

- Почему бы и нет?

- Потому что, иначе это будет первый ураган в истории, переваливший через Скалистые горы.

- В таком случае не понятно, откуда взялось столько воды, - сказал Боб, мрачно глядя в затянутое черными облаками небо.

Прежде чем они подошли к группе, Юпитер оглянулся через плечо. Питер натянул капюшон джинсовой куртки на голову, и бодро поспешил к каштану. Одной рукой он прижимал свою красную спортивную сумку к животу.

Боб и Юпитер нырнули под раскидистые ветви дерева.

- Всем привет!

- Добрый вечер! - Мужчина средних лет в темном плаще и с огромным зонтом повернулся к ним и дружелюбно улыбнулся. - Ах! Замечательно! Вы должно быть, - он достал из портфеля небольшой блокнот, открыл его и просмотрел краткий список, - Боб Эндрюс и Юпитер Джонс. Верно?

- Да, именно так.

- Хорошо, что вы приехали, несмотря на плохую погоду. Добро пожаловать! Я Джек Лоуэлл. - Он положил блокнот обратно в свой портфель, улыбнулся ребятам и энергично пожал им руки. Затем он посмотрел через плечо Боба на стоянку. - А это предпоследний наш гость - Питер Шоу, если я не ошибаюсь.

Все повернулись, чтобы посмотреть, как второй детектив бегом преодолевает последние несколько ярдов. Вскоре он присоединился к группе под каштаном, и стянул капюшон куртки с головы.

- Привет! Джек Лоуэлл! - Мужчина тут же протянул руку Питеру.

- Чертова погода! - выдохнул Питер, пожав его руку.

Лоуэлл изобразил удивление.

- Я думал, что ты Питер Шоу.

Все рассмеялись.

- Простите? - растерянно спросил Питер. - Ах, да, конечно, - смущенно усмехнулся он. - Да, я Питер Шоу.

Лоуэлл подмигнул ему.

- Ну в таком случае ... мы почти все собрались. Одного участника все еще не хватает, но пока я могу представить остальных тем, кто только что к нам присоединились. Мистер Александр Нолан.

Худощавый светловолосый человек коротко кивнул. Ему, должно быть, было около пятидесяти, но он прямо-таки лучился энергией. Его темные глаза проницательно скользнули по троим ребятам.