- Иен, смотри! – Мэри Парсли схватила мужа за руку.
- Впечатляюще! - присвистнула Шона.
- Очень впечатляюще, – сдержано согласился Киттл.
Несмотря на звенящие струи дождя, что стелились по глади воды, словно развевающиеся вуали, здание, возвышающееся на острове, хорошо просматривалось с пирса, тем более что озеро было не таким уж большим. Дом смотрелся величественно. Могучий фасад занимал почти половину острова, на сумрачном фоне неба выделялись десятки башен, эркеров, фронтонов, куполов, балконов и балюстрад, сотни окон отражали слабое мерцание водной глади озера, а вокруг раскинулся обширный сад, чье великолепие на данный момент терялось в серой однотонности.
В молчаливом изумлении все взобрались по небольшому трапу в катер. Лоуэлл подождал, пока последний из них окажется на борту, затем отвязал трос. Завел электродвигатель, и они неторопливо поплыли по озеру. Чем ближе они подплывали к дому, тем более впечатляющим он казался.
Возвышаясь над островом на три этажа, он сочетал в себе столько декоративных элементов и стилей, что было трудно сказать, где заканчивается один этаж и начинается другой. Когда лодка, наконец, пришвартовалась к пристани острова, передняя часть здания оказалась в поле зрения новичков.
- Мы на месте! Остров Мэрриот! – объявил Лоуэлл.
Он вскочил на пирс и сделал широкий жест. Никто ничего не сказал. Все были настолько изумлены, что не знали, куда смотреть в первую очередь. Однако Юпитер заметил, что Скавенджер, казалось, был впечатлен меньше остальных. Даже такое внушительное сооружение не могло поколебать его самообладания.
- Сюда, пожалуйста.
Лоуэлл ступил на небольшую гравийную дорожку, которая плавно вилась от конца пирса к дому. Группа прошла через сад, мимо причудливых зарослей, зеркальной поверхности пруда, а также мимо призрачных фигур гномов и троллей, служивших садовыми скульптурами, выглядевших пугающе живыми в туманных сумерках.
- Иен! - пискнула Мэри, все крепче прижимаясь к мужу.
Шона и Жаклин тоже выглядели так, будто им было очень не по себе в данный момент. Нолан, Киттл и Скавенджер, напротив, держались уверенно.
Незадолго до того, как, наконец, добраться до дома, они миновали большой круглый павильон, который находился всего в нескольких метрах от восточной стены дома. По прочным, обработанным лаком деревянным доскам вились замысловато вырезанные рисунки, а на красной дощатой крыше восседал латунный павлин в натуральную величину.
- Это тот павлиний дом, о котором я читал? - спросил Нолан у Лоуэлла.
- Да, - подтвердил Лоуэлл. - Миссис Мэрриот обожала этих птиц, и при ее жизни в саду в течение дня свободно бродило около дюжины павлинов. На ночь их всегда размещали в этом павильоне. Однако сегодня мы держим здесь, лишь несколько декоративных кур, в основном это шелковые и султанские породы. К этому времени они все в павильоне, но вы я думаю, сможете увидеть их завтра утром. - Он указал на маленькую откидную створку в нижней части входной двери. - Днем птицы вольны входить и выходить, когда им вздумается.
Группа бросила последний взгляд на великолепный курятник и повернулась к дому.
- Почему все окна забраны решетками? - Киттл указал на кованые решетки, и в самом деле закрывающие все без исключения окна в доме.
- Грабители, – коротко ответил Лоуэлл. - Иначе мы вряд ли сможем защитить от них дом на острове. Здесь не всегда кто-то есть.
Наконец они подошли ко входу в дом. Группа столпилась перед массивной дубовой дверью. Дверная панель была украшена табличкой с гравировкой - изображением двух скрещенных пистолетов и заглавной буквы М. Ниже находился металлический дверной молоток в форме рогатой головы фавна. Слева и справа от двери ухмылялись две гротескные фантазийные фигуры из мрамора.
Лоуэлл вытащил из кармана ключ и поднес его к замочной скважине. Секунду он колебался, но потом вставил ключ в замок и повернул. В этот момент из дома раздался ужасный крик.
Глава 2. Дом с призраками.
- О, Боже! - миссис Парсли снова вцепилась в руку мужа, Питер побледнел. Шона и Жаклин нервно переглянулись. Сигарета выпала изо рта мистера Парсли, и даже Нолан и Киттл вздрогнули. Только Скавенджер оставался воплощением спокойствия.