- Поздороваемся с ним? - удивленно спросил третий сыщик. - Ты же говоришь несерьезно!
Первый сыщик ухмыльнулся.
- Хорошо, тогда пожелаем ему доброго вечера, - он включил фонарь. Конус света прорезал тьму. - Простите, сэр!
Бобу ничего не оставалось кроме, как присоединиться к своему другу. Тощий обитатель Централии обернулся.
- Что там происходит?
Его слова прозвучали грозно и идеально сочетались с громовым лаем и прыжком собаки в их сторону. Сердце Боба на мгновение упало, но животное оказалось небольшим и чрезвычайно дружелюбным. Оно подняло голову и радостно залаяло, махая хвостом. Взъерошенный черный мех делал его похожим на клубок пряжи с длинным розовым языком, свисающим в сторону.
- Простите, сэр, - повторил Юпитер, спокойно направляясь к незнакомцу с фонариком в руке. - Возможно, вы сможете нам помочь?
- Все зависит от того, в чем именно вам нужна помощь, - теперь тон стал немного дружелюбнее. - Что привело вас двоих сюда? В Централии опасно, вы не должны просто гулять здесь по ночам, дети.
Боб глубоко вздохнул.
- Мы не...
- ...дети? Возможно. Но вы, кажется, не в курсе, что здесь нельзя ходить ночью. Повсюду провалы в земле, и не все видны в темноте также хорошо, как этот.
Он указал через плечо на тусклое красное свечение.
- Спасибо за подсказку, сэр, - дипломатично сказал Юпитер. Собака в это время, громко сопя, обнюхивала его ногу.
- Поскольку вы, похоже, хорошо ориентируетесь в Централии, не могли бы вы ответить нам на один вопрос?
- Я прожил здесь всю свою жизнь, - сухо сказал тощий мужчина. - Между прочим, еще и потому, что здесь спокойно. По крайней мере, так было до сего дня. Сегодня же здесь просто столпотворение.
- И что? - невинно спросил Юпитер.
Мужчина махнул рукой, собака заметила жест, подбежала к хозяину встала на задние лапы и ткнулась мордой в его руку.
- Все хорошо, Зигги.
- Хорошее имя для собаки, - вежливо сказал Боб.
- Его полное имя - мистер Зигги, или Зигмунд Фрейд.
- Как знаменитого австрийского психоаналитика? - Боб удивленно подумал, что в таком случае это довольно странное имя для собаки. Но он решил держать свое мнение при себе. Однако мужчина верно интерпретировал его молчание.
- Вам не нравиться?
Первый сыщик укоризненно посмотрел на своего друга.
- Конечно, нет. Извините, мистер…
- Беннет, – представился мужчина. - Логан Беннет.
- Меня зовут Юпитер Джонс, это мой коллега Боб Эндрюс.
- Коллега?
- Мы детективы.
Юпитер вручил Логану Беннету одну из их визитных карточек.
- А что привело вас в Централию? Хотите узнать, как начался пожар? У меня есть своя теория на этот счет. Я не верю в эту чепуху о том, что пожар случайно возник в шахте и распространился дальше.
- Вы, кажется, хорошо осведомлены.
- Я должен быть хорошо осведомлен. - Беннет подергал свою маленькую бородку. - Как городской исследователь.
Юпитер тихо присвистнул. Видимо, они обратились к нужному человеку. Однако его энтузиазм угас, когда он вспомнил, что таинственная воровка также разговаривала с Беннетом. Она была на шаг впереди.
- Дайте угадаю, - продолжил человек. - Теперь вы спросите меня, знаю ли я, где находится истинный центр этого города.
- Давайте я тоже угадаю, - сказал Боб. - Вы знаете это, потому что сегодня об этом спрашивала женщина по имени миссис Диринг.
Беннет щелкнул пальцами, затем указал на него пальцем.
- Судя по всему, ты отлично делаешь свою детективную работу. Пойдемте со мной.
- Куда?
- Хочу удивить вас.
Мужчина повел их к своему дому, который они уже видели снаружи. Мистер Беннет открыл дверь и снял с полки старомодную масляную лампу. Внутри воняло дымом, как в квартире заядлого курильщика. Только нигде не было ни пепельниц, ни сигарет.
«Концентрированный запах горящего города?» - подумал первый сыщик.
Вероятно, мистер Беннет давно перестал проветривать помещение и больше не замечал зловония в своем доме. Собака убежала в дальний угол комнаты и улеглась на рваное одеяло, положив морду на передние лапы. Беннет сел за старый деревянный стол и жестом пригласил гостей устраиваться напротив него. Когда Юпитер сел, раздался зловещий скрип, казалось, будто старое, расшатанное кресло вот-вот рухнет под его весом.
Темные пятна и глубокие вмятины испещряли столешницу. Несколько стопок бумаги лежали на столе у одного края, сверху придавленные парочкой потрёпанных книг.
- Что ж, я скажу вам то же, что и миссис Диринг, - объявил исследователь города. - Но, боюсь, вам мой ответ не понравится.
- Посмотрим.
- Я отвел Аманду в центр старого города.