— Это она! — крикнул он Питеру. Одной рукой он дернул друга за пояс джинсов, другой указывая на эскалатор к которому направлялась девушка.
— Кто, она? — взревел от неожиданности Питер, отдергивая руку Боба. Он был совершенно сбит с толку.
— Миссис Сильверстоун, — Боб отпустил ремень и схватил Питера за плечо. — Давай, проснись же!
— Ты с ума сошел? — крикнул Питер. Он настолько растерялся, что автоматически пошел за Бобом, проталкиваясь сквозь толпу к эскалатору. Добравшись до него, они увидели, что девушка как раз сошла с нижней ступени. Ее светлые волосы хорошо просматривались в толпе.
— Действительно, — пробормотал Питер. — Ты прав, она мастер перевоплощения, а сумку она видимо вывернула другой стороной.
— Точно, — поддержал Боб. — Сейчас догоним. К счастью, мы уже почти на улице, там следить будет проще.
Внезапно, она исчезла с поля зрения. Только что она была возле выхода на первом этаже, и внезапно как сквозь землю провалилась. Оба мальчика бросились бегом к дверям, так резко, что налетели на идущую навстречу девушку продавщицу, поспешно извинились на ходу, и выбежали из здания. Красный Chevy миссис Сильверстоун стоял на стоянке, но слишком далеко, ничего не было видно. Боб пробежал несколько метров, оглядываясь по сторонам.
— Там, позади, — он указал рукой на выход, ведущий от стоянки к автобусной остановке. Они побежали туда, впереди заметив девушку. Питер махнул рукой, показывая Бобу, что нужно замедлить шаг.
— Если она обернется, то сразу нас заметит.
Но миссис Сильверстоун и не думала этого делать. Едва она подошла к остановке, подъехал автобус. «Флауэр-стрит», значилось на вывеске направления. Следующие действия детективы, часто видели в фильмах. Следом за ней они вошли в автобус. Опытные преступники, которые хотели сбросить слежку, вышли бы из автобуса в самый последний момент, непосредственно перед закрытием дверей. В таком случае легкомысленные преследователи вынуждены были ехать до следующей остановки. Либо миссис Сильверстоун не знала таких трюков, либо не считала их нужными. Во всяком случае, она села на ближайшее свободное место, достала газету и углубилась в чтение. Питер и Боб наблюдали за ней с безопасного расстояния.
После третьей остановки автобуса, миссис Сильверстоун сложила газету и прошла к выходу. Скоро она снова шла по улице перед Бобом и Питером, как всегда слегка подняв плечи.
— Хорошо, что я был внимателен, — прошептал Боб. — Без наметанного глаза, мы бы ее не узнали.
— Самовосхваление, — фыркнул Питер, слегка оттолкнув друга в сторону.
Вскоре они стояли перед фасадом гостиницы «Королева» второй по величине в Лос-Анджелесе. Миссис Сильверстоун уверенно, словно бывала здесь часто, вошла во вращающуюся дверь. Но пока Питер и Боб преодолевали это препятствие, она исчезла из виду.
— Нет, это просто невозможно, — воскликнул Питер, в отчаянии теребя волосы. — Не могла же она раствориться в воздухе. Он внимательно осмотрел группы людей стоявших в холле, но миссис Сильверстоун, мастерицы перевоплощений среди них не было. Оба детектива несколько минут стояли посреди холла гостиницы переваривая неудачу.
— Ну, зато мы точно знаем, с ней что-то не так, — наконец выдавил Боб. — Если бы она не затевала ничего плохого, то весь этот маскарад не был бы нужен.
— Очень проницательно, — кивнул Питер. — Меня это достало. Он все еще переживал. — Нас провели как новичков. Подожди здесь, я скоро вернусь.
Не дожидаясь ответа, он двинулся в сторону телефонного аппарата, и набрал номер отеля Аманды.
— Я хотел бы поговорить с мистером Джонсом, — сказал он, сильно понизив голос, когда Линда взяла трубку. Слушая рассказ Питера по телефону, Юпитер уже принял решение, как действовать дальше. Положив трубку, Юпитер подошел к лифту, поднялся на верхний этаж и направился к квартире Аманды. Он уже поднял руку, что бы постучать, но решил немного подождать, в его голове созрела замечательная идея. Развернувшись, пошел в конец коридора, где на стене висел внутренний телефон. Он набрал номер стойки администратора.
— «Звезда прошлого» Аманды, — прозвучал в трубке голос Линды.
— Привет Линда, это Юпитер, сделай одолжение и поднимись на третий этаж. Похоже, здесь проблемы со светом, — он повесил трубку, прежде чем она успела что-нибудь ответить. Услышав звук закрывшейся двери лифта, он не спеша стал спускаться по лестнице на первый этаж. Осторожно приоткрыл дверь, выглянув в холл. Стойка администратора была пуста.