Три сыщика и ужас с болот
(перевод Юлии Жарковой)
Оглавление
Глава 1. Секрет Стюарта.
Глава 2. Человек из болот.
Глава 3. Три сыщика удивляются.
Глава 4. Юпитер прерывает мозговой штурм.
Глава 5. Ганс смеется.
Глава 6. Следы прошлого.
Глава 7. Солнце и Луна.
Глава 8. Предположения за предположениями.
Глава 9. Расхитители могил.
Глава 10. Тревога!
Глава 11. Свежая кровь.
Глава 12. Огненные глаза.
Глава 13. Корабли в бутылках.
Глава 14. На дне злобных криков.
Глава 15. Дьявол не на месте.
Глава 16. Знакомство на помойке.
Глава 17. Лишний охотник.
Глава 18. Долг есть долг.
Глава 1. Секрет Стюарта.
Юпитер и Боб ахнули. Огромный крокодил, казалось, двигался прямо на них. Его зелено-желтые глаза сияли убийственной яростью, массивные челюсти распахнулись, он встал на дыбы в яростной борьбе. Трое взрослых мужчин держали зверя за хвост, трое набросили на его лапы веревки и тянули изо всех сил, один человек занес над головой зверя дубинку. Еще один охотник упал, пытаясь усмирить чудовище, и теперь лежал в грязи прямо перед оскаленной мордой. Он смотрел на зверя с немым ужасом, в отчаянии вскинув руки. В любой момент рептилия могла броситься на него и раздавить своими могучими челюстями.
- Уф! Что ж! - Боб невольно сделал шаг назад и громко выдохнул. - Здесь воссоздано то, что произошло в реальности?
Питер кивнул.
- Да, почти. - Театральным жестом он указал на жуткую сцену перед ними. - Разрешите вам представить! Перед вами один из крупнейших когда-либо пойманных морских крокодилов. В 1967 году отряду охотников на крокодилов во главе с Джеком Данди - кажется, это тот, который лежит в грязи - удалось убить этого монстра.
Второй детектив, бросив быстрый взгляд на табличку, установленную рядом с восковыми фигурами, продолжил:
- Все это произошло в Квинсленде, на севере Австралии, в устье реки МакАртур. Зверь колоссальных размеров, 25 футов в длину от морщинистого носа до кончика хвоста.
Юпитер подошел немного ближе к группе фигур, посмотрел на восковое лицо одного из мужчин и пренебрежительно поджал губы.
- Да, я читал об охотниках на крокодилов того времени. Так называемый высший свет в то время никак не мог насытиться сумками и туфлями из крокодиловой кожи, им было чем заняться. И если бы этот экземпляр не оказался настолько огромным, его шкура наверняка уже давно свисала бы с руки богатой леди. - Юпитер процедил слово «леди» так, как будто речь шла об отвратительном насекомом.
- Ну что ж. - Питер пожал плечами. - Насколько я слышал, это был последний крокодил, застреленный Данди, вскоре он умер, и закрыл свой личный счет, если вы понимаете, о чем я. - Питер многозначительно ухмыльнулся и указал в сторону лестницы. - Да ладно, идем, здесь еще есть на что посмотреть.
Некоторое время назад второму детективу взбрело в голову научиться кайтсерфингу. Но оборудование стоило недешево, поэтому он решил поискать прибыльную подработку на летние каникулы. Упаковщиком в супермаркет, например, или кассиром на заправке. Но вскоре он узнал о работе, идеально подходящее для него: в музей Стедмана в Лос-Анджелесе требовался ночной сторож на несколько летних месяцев!
В музее Стедмана три сыщика некоторое время назад раскрыли чрезвычайно эффектное дело. Директор музея нанял воров, чтобы те похитили для него «Лунный свет», огромный алмаз. Питер был уверен, что у него неплохие шансы получить эту работу. Ведь новый директор музея был в некотором роде обязан трем сыщикам своим местом. И действительно: оказалось достаточно одного телефонного звонка, в котором Питер подробно рассказал историю их расследования. Чендлер, новый директор музея, немедленно дал согласие, и Питер смог приступить к работе уже во второй день каникул.
- И Чендлер действительно был не против, чтобы ты устроил нам частную экскурсию сегодня вечером? - спросил Юпитер, пока они шли к лестнице, ведущей на третий этаж здания. Шаги троих ребят громким эхом отскакивали от пола покрытого линолеумом, а небольшие лампы по стенам множили их угрожающие тени, и те скользили по стенам коридоров следом за ними.