Выбрать главу

Три сыщика и затопленный город.

(

Перевод Юлии Жарковой)

(

Редакция

Liso Liso

)

Оглавление.

Глава

1.

Самое

пустынное

место.

Глава 2.

Человек

в

воде.

Глава 3. Даррен.

Глава 4. Призрак Риджлэйка.

Глава 5. Тайна.

Глава 6. Серебряная шкатулка.

Глава 7. Не человеческая голова.

Глава 8. Чарли!

Глава 9. Вымирающий город.

Глава 10. Планы.

Глава 11. В чулане для мётел.

Глава 12. Серьезные разговоры.

Глава 13. Даррен выходит из себя.

Глава 14. Затопленный город.

Глава 15. Воздух!

Глава 16. Тайник.

Глава 17. Последняя воля.

Глава 18. Кассандра.

Глава 19. Прощание с Риджлэйком.

Глава

1.

Самое

пустынное

место.

Зазвонил телефон. Юпитер Джонс поднял трубку, он в одиночестве сидел в штаб-квартире.

- Юпитер Джонс из трех детективов. Я вас слушаю?

- Юпитер Джонс? Ого, как круто, нет, правда? - мальчик на другом конце провода почти шептал, как будто боялся, что его подслушивают.

- Эм, да. С кем я разговариваю?

- Даррен. Даррен Дафф. Из Сиэтла. Ну, правда, на самом деле из Сан-Франциско. Но сейчас я живу в Риджлэйке, штат Орегон. Все немного сложно, я объясню это тебе позже. У меня мало времени. В общем, я узнал о тебе из газетных статей. Точнее, о вас. Ведь ты глава трех сыщиков, так? Всякий раз, когда я нахожу статью о трех сыщиках, я ее вырезаю и храню. Невероятно здорово, что я разговариваю с тобой сейчас по телефону. Два других сыщика тоже рядом? Э… Боб Шоу и Питер Эндрюс?

- Боб Эндрюс и Питер Шоу. Нет, в данный момент их нет. А если у тебя мало времени, может, тебе стоит перейти к делу.

- К делу? О да, конечно, конечно! Так вот. - Даррен еще немного понизил голос, из-за чего Юпитер с трудом разбирал, что он говорит. - У меня есть для вас тайна! Странные вещи происходят здесь, в Риджлэйке. По-настоящему жуткие вещи, я имею в виду. Я видел это своими глазами! Вы обязательно должны приехать и увидеть все сами! Это действительно невероятно!

- Ты заинтересовал меня, но будет отлично, если ты расскажешь подробнее, Даррен.

- Что? Да, конечно. Значит, здесь есть озеро. И люди в Риджлэйке избегают его, они его боятся, почему, не имею понятия. Это странно, потому что… ну, я объясню тебе это позже. Во всяком случае, я был на этом озере. Ночью. На самом деле, конечно, я не должен выходить из дома ночью, моему деду, наверное, это совсем не понравится, но… черт возьми… он возвращается домой. Я слышу мотор его машины. Он не должен узнать, что я с тобой разговариваю.

- Тогда тебе лучше перейти к сути истории.

- Что? О, да! Я был на озере. И вдруг вода засветилась, да, действительно засветилась, как будто по его дну разлилась лава или что-то в этом роде. Белая лава под водой. Озеро светилось! Это было совершенно безумно, но и жутко, и… черт, мой дядя идет! Мне нужно идти! Я позвоню тебе еще раз!

Прежде чем Юпитер успел ответить, Даррен повесил трубку.

Дорога, петляющая по узкой долине, больше была похожа на грязную тропинку. Зелень диких лугов, мимо которых проезжал красный MG, была густой и сочной. На них паслись стада коров. С покрытых лесами гор спускалась в долину туманная дымка. Темное, затянутое грозовыми тучами небо довершало пейзаж.

Питер не мог вспомнить, когда в последний раз видел на их пути дом или человека. Машина подпрыгнула на кочке, скрытой грязью, и он чуть не выпустил руль из рук. Питер застонал.