Натали шикнула на них, как на детей.
- Если одна из них действительно Арсиноя, королеве
Мирабелле следует уйти. Вы лучше всех знаете, что им не стоит
знакомиться до высадки.
- Они однажды встречались. Второй раз хуже не сделает, -
сказала Лука. – Королева останется. Останется и будет молчать.
Как и молодая Милон.
Пума прижала уши. Старики Милоны положили руки на
плечи Джулс.
Жрицы вернулись с пляжа и пытались протолкнуться.
Мирабелла напряжённо слушала, как бормотала и душилась
толпа. А после палатка открылась, и жрицы швырнули
Арсиною внутрь.
Мирабелла закусила щёку, чтобы не закричать. Трудно было
сказать, что это Арсиноя. Она промокла до костей, тряслась,
сжалась на тонком храмовом ковре, и её лицо испортили
глубокие порезы
Жрицы стояли на страже и держали руки на рукоятях
ножей. Смешно – девушка едва могла стоять!
- Что случилось с её лицом? – спросила противная Рената
Харгроув.
- Так это вправду был медведь… - пробормотала Женевьева
за спиной Натали.
Швы казались красными – раздражёнными от солёной воды.
Шум грохотал снаружи, и две жрицы вступили с парнем, что
боролся с ними. Благодаря пропитанной песком одежде,
Арсиноя узнала в нём парня, что был в лесу, когда Арсиноя и
Джулс искали Джозефа. Он искал лошадей, она приняла его за
слугу, но это оказался жених, Уильям Чатворт Младший.
Парень рухнул рядом с Арсиноей и задрожал.
- Арсиноя, - шептал он. – Всё будет хорошо.
- Арсиноя, я тут! – закричала Джулс, но Каит и Эллис
удержали её.
Лукиан Марлоу наклонился и потянул Чатворта за шиворот.
- Мальчонку следует убить! – сказал он.
- Может быть, но он делегат, - Натали подошла к нему и
сжала пальцами подбородок. – Вы сознательно похитили
королеву Арсиною? Может, пытались помочь ей бежать? Или
она сама взяла судно под контроль?
Её голос был нейтральным, словно ей было всё равно, что
именно он ответить.
- Нас поймал шторм… Мы едва оказались тут и не хотели
уходить!
Маргарет Бьюлин громко рассмеялась, Женевьева Аррон
покачала головой.
- Он не знал, - прошептала Арсиноя с ковра. – Это я сделала.
Я.
- Прекрасно, - сказала Натали. Она щёлкнула пальцами, и
жрицы схватили Билли за руки.
- Нет! Она врёт.
- Почему мы должны верить словам материковца, а не нашей
королевы? – спросила Натали. – Отведите его к гавани.
Отправьте к отцу. Скажите, что мы испытываем облегчение,
что он вернулся целым и невредимым. И спешите, у него мало
время до высадки.
- Тут все сошли с ума! – зарычал Билли. – Не трогайте её, не
смейте к ней прикасаться!
Он вырывался изо всех сил, но был так измучен, что увести
его не составило труда.
После его ухода все уставились на Арсиною.
- Это печально, - проронила Рената.
- И неприятно, - добавила Паола. – Лучше б она потерялась
или утонула. Теперь будут беспорядки.
Женевьева выскользнула из-за Натали и склонилась к уху
Арсинои.
- Очень глупо, - прошептала она. – Ещё одна лодка и
мальчишка. Даже не придумала другой план…
- Отойди от неё, - голос Джулс Милон превратился в
рычание. Женевьева посмотрела мгновение на пуму, словно не
понимала, кто именно это сказал.
- Тихо, - сказала Верховная Жрица. – И ты, Женевьева.
Вернись.
Женевьева стиснула челюсти. Она смотрела на Натали, но
Натали не соглашалась. Костры – это храм. Время Богини, хотел
этого Чёрный Совет или нет.
Лука встала на колени перед Арсиноей. Она взяла руки
королевы в свои и принялась их растирать.
- Ты как лёд. Как всплывшая вверх животом рыба, - она
кивнула одной из жриц. – Принесите ей воды.
- Я не хочу пить.
Лука вздохнула. Но она любезно улыбалась Арсиное,
стараясь быть терпеливой.
- Чего ты хочешь? Ты знаешь, где ты?
- Я пыталась уйти от вас, - сказала Арсиноя. – Бежать, но
туман не пускал. Мы боролись. Плыли. Но он держал нас, как
сети.
- Арсиноя, - промолвила Каит, - помолчи…
- Это не имеет значения, Каит. Я не могла уйти. Она держала
нас в тумане, пока не вышвырнула прямо в эту проклятую
гавань.
Руки Арсинои дрожали, но взгляд был твёрд. Красные,