Выбрать главу

Сдержанная красота — как заколотые волосы.

Другое дело — Брид. Красота Брид будет смелой и яркой. Не просто свободной, а дикой, необузданной.

Пора приступать.

Вернувшись в дом, он сложил вещи в сумку и повесил на шею фотоаппарат. Подумав о подарке, он сунул в карман яблоко.

Звук пневматического молотка напоминал приглушенные ружейные выстрелы. Это натолкнуло Форда на мысль о битве. Брид не будет пользоваться винтовкой — слишком грубо, слишком приземленно. Но как она будет защищать себя от врагов? Мечом и молотом, которые отражают пули, как волшебные браслеты Чудо-Женщины? Возможно.

Подойдя ближе, он услышал музыку в стиле кантри, доносившуюся из радиоприемника одного из рабочих. И почему всегда кантри, удивился он. Может, у строителей такое правило?

Он уловил визг пилы, гудение другого инструмента, вероятно, дрели, и удары молотка, доносящиеся изнутри. Соединив эти звуки с видом контейнера для мусора, биотуалета и нескольких пикапов, он обрадовался, что купил свой дом уже готовым.

Кроме того, он очень сомневался, что у кого-то из нанятых им рабочих могла бы быть такая очаровательная попка — обтянутая пыльными джинсами, она невольно приковала взгляд.

Он мог бы удержаться, но зачем? Форд поднял фотоаппарат, навел на Силлу и быстро щелкнул затвором.

— Вы знаете, почему в магазинах электроинструмента всегда висят плакаты с изображением хрупких девушек с дрелью в руках? — крикнул он.

Силла оглянулась и смерила его взглядом через защитные очки.

— Чтобы мужчины представляли, что их член — это электродрель?

— Нет, чтобы мы могли представлять, что так думают женщины.

— Признаю свою ошибку. — Она вбила два последних гвоздя, а затем повернулась и сняла с глаз очки. — А где ваш верный спутник?

— Спок? Он занят, но передавал вам привет. Где вы научились обращаться с пневматическим пистолетом?

— Обучение на рабочем месте. У меня еще остались доски, которые нужно разрезать и прибить. Хотите поработать?

— Когда я беру в руки инструменты, начинают происходить ужасные и трагические вещи. Поэтому я воздержусь, чтобы не рисковать нашими жизнями, — он сунул руку в карман. — Я принес вам подарок.

— Вы принесли мне яблоко?

— Это поддержит ваши силы. — Он бросил ей яблоко и удивленно вскинул бровь, когда она ловко, одной рукой поймала его. — Я тут кое о чем подумал.

Она потерла яблоко рукавом, а затем надкусила его.

— О чем же?

— Что вы ловите все, что к вам летит. Не возражаете, если я сделаю несколько снимков, как вы работаете? Я хочу приступить к более детальным эскизам.

— Значит, вы не отказались от этой идеи с богиней-воительницей.

— Брид. Нет, не отказался. Могу подождать, пока вы сделаете перерыв, если камера будет вас отвлекать от работы.

— Больше половины жизни я провела перед камерами, — она встала. — Они меня не раздражают.

Она бросила огрызок в контейнер с мусором и направилась к груде досок. Форд щелкал фотоаппаратом, когда она выбирала доски, отмеряла их и устанавливала на механической пиле. Он смотрел на ее глаза, когда лезвие пилы с визгом вгрызалось в дерево. Вряд ли камера зафиксирует их сосредоточенное выражение.

Но зато камера отлично запечатлеет линию бицепсов и дрожь крепких мускулов, когда она поднимала рейки и несла их к законченному настилу.

— Я предполагал, что, будучи жительницей Калифорнии, вы регулярно посещали тренажерный зал.

Силла приложила рейку к отметкам и установила расстояние распорками.

— Я люблю тренироваться.

— Можно сказать, что тренировки пошли вам на пользу.

— Иначе я была бы слишком худой. Физическая работа помогает поддерживать форму. — Она вбила первый гвоздь. — Но мне не хватает дисциплины: регулярных занятий. Вы не знаете, где здесь ближайший тренажерный зал?

— Как ни странно, знаю. Приходите ко мне, когда закончите работу. Я покажу вам тренажерный зал, а потом мы пообедаем.

— Возможно, я и приду.

— Вы не похожи на кокетку. Что значит «возможно»?

— Все зависит от того, когда я закончу.

— Тренажерный зал открыт двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю.

— Серьезно? — она бросила на него удивленный взгляд, а затем двинулась вдоль доски с пневматическим пистолетом. — Очень удобно. Меняю «возможно» на «вероятно».

— Разумно. Кстати, об обеде — может, вы вегетарианка, фрукторианка или еще какая-нибудь «анка», и выбор блюд нужно ограничить?

Засмеявшись, она опустилась на корточки.

— Я обжора. Ем все, что мне положат на тарелку.

— Это хорошо. Не возражаете, если я загляну внутрь и посмотрю, кто производит весь этот шум. Кстати, воспользуюсь шансом поболтать с Мэттом.

— Давайте. Я бы устроила вам экскурсию, но мой босс жутко злится из-за незапланированных перерывов.

— А с моим легко справиться.

Он подошел к ней, наклонился и потянул носом воздух.

— Впервые в жизни запах опилок кажется мне сексуальным.

Он вошел в дом и замер.

— Ничего себе!

Он ожидал увидеть хаос, суету и неразбериху. Но был поражен картиной, которая показалась ему тотальным разрушением. За всем этим должна стоять какая-то цель, подумал он, потому что Силла казалась ему абсолютно нормальной, но он не видел этой цели.

Разбросанные по полу инструменты приводили его, привыкшего к порядку, в ужас. Неужели здесь можно что-то найти? В стенах зияли пробитые дыры, широкие доски пола были укрыты грязными тряпками и картоном.

Сбитый с толку и слегка напуганный, он бродил по дому, натыкаясь на следы «боевых действий» в каждой комнате.

В одной из комнат он нашел Мэтта — светлые вьющиеся волосы под красной бейсболкой, пояс с инструментами, рулетка в руках.

— Привет, — тот встретил Форда улыбкой.

— Ты устроил весь этот бедлам?

— Отчасти. У хозяйки много идей. Хороших. Эта женщина знает, что делает.

— Тебе виднее. Как Джози?

— Хорошо. Мы получили фото Зайчика.

Форд знал, что Зайчик — это ребенок, которого вынашивает Джози. Их двухлетний сынишка в свое время был Котенком.

Он взял УЗИ-фотографию, которую извлек из кармана Мэтт, внимательно рассмотрел ее, перевернул и наконец разобрал очертания ребенка. Руки, ноги, туловище, голова.

— Он выглядит точно так же, как первый. Крошечный инопланетянин с планеты Утроба.

— Она. Мы только что узнали. Это девочка.

— Да, — Форд смотрел на широкую улыбку друга и чувствовал, что невольно улыбается ему в ответ. — Мальчик и девочка. Отлично.

— Я не позволю ей встречаться с парнями до тридцати лет, — Мэтт ревниво забрал снимок, с любовью посмотрел на него и спрятал в карман. — Ты готов к покеру у Брайана?

Форд подумал, что лучше терпеть зубную боль, чем целый вечер играть в покер. Но они с Мэттом и Брайаном дружили всю жизнь.

— Если нет никакой возможности увильнуть.

— Хорошо. Мне нужны деньги. Подержи-ка этот конец рулетки.

— С ума сошел?

— Ладно, — Мэтт сам растянул рулетку. — Если ты к ней прикоснешься, она может взорваться у меня в руках. Ты уже видел этот дом?

— Только начал знакомство с ним.

— Обойди его. Он будет чертовски хорош.

— Он и так уже похож на ад.

Но, не в силах сдержать любопытство, Форд вернулся назад и поднялся наверх. То, что раньше было ванной, представляло собой голую коробку с ободранными стенами, скелетами труб и неаккуратными дырами в полу и потолке. Две спальни стояли без дверей и с испачканными известкой коврами на полу, но зато с новыми окнами, на которых еще оставались фирменные наклейки.

Когда Форд открыл дверь третьей спальни, его удивление сменилось раздражением. О чем она, черт побери, думает? Надувной матрас, спальный мешок, картонные коробки и старый карточный столик?

— Пожалуй, я был не прав насчет ее нормальности, — пробормотал он и направился вниз.