Выбрать главу

Даймон поклонился и отправился во дворец. Всю дорогу он размышлял о том, какой силой обладает внучка императрицы. Сисаль де Тарган была очень могущественным мистиком. И она доказала это в тот момент, когда разозлилась на неверного мужа. Однако мысли советника были заняты не столько опасностью, которая исходит из этой хрупкой дамы, сколько о том, как сильно она страдает из-за неразделенной любви. Ни одна женщина на свете не заслуживает такой участи.

Вернувшись ко двору, Даймон первым делом поговорил со старшим братом и сообщил ему об инциденте, который произошёл в резиденции. Король был слишком занят приготовлениями к празднику в честь победы в шестилетней войне и по случаю возвращения единственного наследника. Поэтому опасения Даймона были пропущены мимо ушей.

В тот же вечер советник пообщался и с племянником, который, как ни сложно догадаться, привёз ко двору свою светловолосую любовницу Экрину. Белокурая бестия за два года так охмурила наследника, что моментально сменила амплуа с обычной служанки, которой велели выносить ночные горшки принца, до той, кому удалось подвинуть внучку самой императрицы Афелисы. Даймон наблюдал за развитием отношений этой влюблённой парочки, поэтому он знал, что девка пользовалась благосклонностью сына короля благодаря своей внешности и пышной грудью. Перед такой податливой змеёй сложно устоять.

- Одумайся, Малкир! - битый час продолжал орать Даймон. - Эта ведьма охмурила тебя! Разве ты не видишь, чего она добивается?!

- Прекрати разговаривать со мной в таком тоне, дядя! Не забывай, ты говоришь со своим королём!

- Я знаю, с кем разговариваю, мальчик! Не для того я проливал кровь, чтобы ты в одночасье разрушил все, чего наше королевство добивалось все эти годы! Открой глаза, Малкир! Ты променял свою жену на служанку! Неужели ты забыл, что стоит на кону?! Может быть, Сисаль готова мириться с твоими выходками, но императрица Афелиса никогда не простит такого оскорбления!

- Меня не волнуют угрозы старой ведьмы! И я не собираюсь плясать под дудку этой старухи, потому что вы с отцом боитесь дать отпор! - Малкир ударил кулаком по столу. - Экрина останется во дворце, а моя жена может катиться на все четыре стороны! За шесть лет я так и не притронулся к ней, поэтому наш брак можно считать недействительным. Пора заканчивать этот фарс. Сразу после праздника по случаю победы я собираюсь разорвать брачный договор и отослать Сисаль к её отцу. И мне наплевать, что об этом подумает императрица. Если она захочет войны, пусть приходит. Я уничтожу империю!

- Глупый недомерок! - махнув рукой, Даймон вышел из зала совета и направился в сторону лестницы.

Он размышлял над тем, как ему вразумить самовлюблённого барана, почувствовавшего эйфорию после победы над могущественным противником. Но то была война с соседним королевством, которая длилась долгих шесть лет. Заносчивый принц даже не представляет, как сильно он заблуждается насчёт империи.

Диар де Тарган не просто так заключил союз с доминусом Какаром Дадаром, младшим сыном императрицы Афелисы. Король, в отличие от своего глупого сына, знал, какая угроза таится за морем. Если эта женщина разозлится из-за того, как обошлись с её внучкой, королевство Тарган падет за несколько месяцев. Империя превосходит численностью солдат, боевой мощью огромного флота и бесчисленным количеством союзников. За четыре сотни лет императрица окружила себя кавалькадой, состоящей из членов семьи. Сыновья, внуки и правнуки, услышав зов, встанут на сторону той, кого они считают своей богиней.

- И Малкир верит, что сможет одолеть этих чудовищ, брат, - подытожил Даймон, глядя на то, как служанка растирает колени короля. - Мы с тобой согласились, что нам не выстоять против империи. Мы пошли на риск и заключили этот союз, чтобы никогда не переходить дорогу императрице. Теперь твой глупый сын, окрылённый одной победой, хочет уничтожить все, чего мы добились. И ради чего? Он влюбился в обычную служанку!

Диар де Тарган сделал вдох:

- Что говорит об этом Сисаль? Она настроена разрушить союз?

- Я не знаю, как она поступит. Она говорила, что примет любое решение мужа. Но мы говорим о женщине, которая шесть лет ждала мужа и была обманута. Кто знает, как она воспримет решение Малкира через неделю? Может быть, она уже пишет письмо бабушке. У нас не так много времени, чтобы вразумить наследника, избавиться от этой белокурой девки и уложить в постель твоего сына официальную жену.

- Афелиса не так глупа, как нам кажется, Даймон, - сказал король, отпив тёплого вина. - Рано или поздно она сама начнёт писать письма, чтобы выяснить об отношениях своей внучки с моим сыном. Сисаль двадцать три года, а она до сих пор не рожала.

- Значит, времени ещё меньше, чем я думал. Что будем делать? Мы не можем допустить начало новой войны. Даже если на секунду забыть, кто будет противостоять нам, у нас недостаточно людей. Мы одержали победу, это правда, но это стоило огромных потерь.

Диар де Тарган встал на ноги:

- Дай мне несколько дней. Подождём окончания праздников, которые устраивает мой сын. К тому же людям нужен повод для радости. Мы победили.

- Скажи, что я должен сделать?

- Поезжай в резиденцию. Пока я буду решать проблемы с сыном, ты должен проследить, чтобы Сисаль не начала жаловаться. Постарайся угодить всем прихотям этой женщины, ведь от этого зависит наше будущее. Ну а я попробую вразумить Малкира.

- А если ничего не получится?

- Я не собираюсь жертвовать миром ради жалкой девки, с которой спит мой сын. Если придётся, избавлюсь от неё.

Даймон не привык решать проблемы грубой силой, но раз король серьёзно настроился на поддержание союза любой ценой, смерть обычной служанки была самым лучшим решением этой ситуации. Сам же советник поспешил в резиденцию, пока Сисаль де Тарган не устроила ещё одно представление.

Глава 5

Сисаль мирно спала в своей постели, когда ей показалось, что кто-то стоит возле кровати и следит за ней. Она подняла веки: вокруг было темно и тихо, глаза все ещё не привыкли к темноте, да и сама будущая королева лежала на боку, боясь поднять голову и обнаружить в спальне незнакомца. Однако ей удалось заметить силуэт человека возле занавески. И это пугало её.

Набравшись смелости, она резко вскочила и схватила с тумбочки предмет, который попал под руку. Это была обычная книга. Не самое опасное оружие против непрошеного гостя.

- Кто здесь?! Учтите, если вы нападете, вам придётся иметь дело с императрицей!

- И почему все вокруг думают, что меня это должно напугать? - отозвался мужской голос из темноты. Незнакомец шагнул в сторону кровати, вытащил из кармана спички и зажег несколько свечей на подсвечнике, что стоял на той же тумбочке, где лежали книги.

В одночасье комнату озарил яркий оранжевый свет, и Сисаль увидела его.

С момента их последней встречи прошло шесть лет. За это время он вырос и окреп, стал более мужественным юношей, каким не был прежде. Он возмужал, его лицо покрылось первым пушком, а взгляд серых глубоко посаженных глаз был пронизан гордостью и отвагой.

- Узнаешь меня, Сисаль Дадар? - спросил он, наклонившись, чтобы она лучше рассмотрела его.

- Малкир... а ты изменился... - приятно удивилась она.

Сисаль много раз представляла их первую встречу после стольких лет расставания. Однако она даже представить не могла, как сильно изменился муж. Он и впрямь стал совсем взрослым и начал походить на своего дядю.

- Могу я сесть? - спросил он. И, не дождавшись разрешения, он сел на край постели. - А вот ты ничуть не изменилась, - пригляделся он. - Все такая же мерзкая змея, какой я тебя запомнил.