Коннор поднял бровь и вопросительно наклонил голову:
— Я обычно не прошу, но если вам надо, я так и сделаю. У нас мало времени.
— Ох, отлично. Просто отлично. В моей спальне Храброе сердце — тире — Конан, и он в опасности. — Кейт раздраженно выдохнула. — Что ты хочешь от меня? Почему только я могу помочь тебе… сделать что? — Кейт уперла руки в бока повторяя его позу. Разве вам никто не говорил, что в таких ситуациях надо переходить в наступление? Она чуть не рассмеялась, когда поняла, что шансы были весьма незначительны, так как никто прежде не попадал в ситуацию подобную этой.
— Хотя некоторые и зовут меня храбрым, я не Конан. Я говорил, меня зовут Коннор. Коннор МакКирнен.
Теперь он выглядел немного раздраженным.
Раздражать его было не очень хорошей идеей, он был по-настоящему большим мужчиной. Большим и роскошным.
Это нож торчит у него из сапога?
— Ты не слушаешь меня, женщина? Это важно и у нас очень мало времени. — В конце он сорвался на крик.
Пока Кейт разглядывала его, она пропустила часть того, что он сказал.
— Прости. Прости. Я не привыкла видеть незнакомых мужчин — незнакомых мужчин, с оружием, я бы добавила — в своей спальне. — Она многозначительно посмотрела на его ногу.
Из сапога точно торчал нож.
— Нет, не ты одна должна извиняться. — По крайней мере, у него хватило такта выглядеть смущенным. — Я не подумал как и где, появлюсь. — Коннор наклонил голову, слегка поклонившись, а потом, заметил на ней изумрудный кулон. — Он бесценный, миледи. Помогая спасти мою сестру, он привел меня к тебе. Магия Фэйри послала меня за тобой.
Она должна быть шокированной. Но он выглядел таким искренним. Что ж, разве не все маньяки убийцы или даже простые галлюцинации кажутся искренними?
Кейт с трудом поверила, когда услышала свой голос:
— Спасти твою сестру? Что конкретно нужно этой магии от меня?
— Ты должна пойти со мной, выйти за меня. А потом я верну тебя обратно. Никто даже не узнает, что тебя не было.
Когда Кейт рассмеялась, Коннор обиделся.
— Прости. Как видишь, — Кейт неуверенно махнула вокруг, окидывая беспорядок в комнате, — я как раз занималась подготовкой к свадьбе. — Зеленый шар вокруг него начал уменьшаться? — Я все еще не закончила. Зачем тебе жениться на мне? Ты даже не знаешь меня.
— Все очень сложно.
Никакой ошибки, он действительно выглядел смущенным, и от этого стал намного моложе, почти ранимым, когда быстро наклонил голову.
— Я должен жениться, если хочу защитить свою сестру. Брак будет не настоящий. Хорошо, это будет брак, но так как он будет в моем времени, для тебя он будет не настоящий. Ты пробудешь ровно столько, чтобы выйти за меня, и потом вернешься в свое время. Когда я выполню условие и вступлю в брак, я смогу остаться с семьей и защитить сестру. — Он нахмурил брови. — Я не позволю чему-то плохому случиться с тобой, если ты этого боишься.
— Я не боюсь. — Ложь, но от нее Кейт почувствовала себя лучше. — Где, или лучше спросить в каком времени, твой дом? — Да, теория о галлюцинации на фоне нервного срыва вышла в лидеры.
— Ситхен Фардах. Шотландия. 1271 год от Рождества Христова. — В первый раз, Коннор, казалось, рассматривал окружающую обстановку. — Это очень далеко от твоего времени?
Кейт снова засмеялась.
— Вообще-то, «очень далеко» — большое преуменьшение. — Что теперь? Кейт осмотрела комнату. Бокал, который она поставила на туалетный столик, опрокинулся. Но вместо того, чтобы разлиться, теплого карамельного цвета жидкость зависла в воздухе, никогда не касаясь земли.
— Это сделал ты? Нет, подожди. Конечно ты. Как? — Она указала на зависший ликер.
— Не могу объяснить. Ничего не понимаю. — Коннор пожал плечами. — Это магия Фэйри. Здесь остановилось время, позволяя мне придти к тебе. Когда ты вернешься, не важно, как долго пробудешь в моем времени, ты появишься именно здесь, именно в это мгновение. Вот все, что я знаю. Нам надо торопиться, пожалуйста.
Зеленый шар становился меньше. И он не был похож на человека, который часто говорит «пожалуйста».
А что она теряет? Возможно, она проснется утром с головной болью и посмеется над своей галлюцинацией.
А если нет? Если он настоящий?
Разве ей сегодня не говорили, даже дважды, Ричард и ее брат, что стоит быть смелее? Что может быть отчаяннее, чем маленькое путешествие в Шотландию тринадцатого века? В компании с самым роскошным мужчиной, которого она когда-либо видела. Мужчиной, которому нужна ее помощь.
Коннор протянул руку.