Выбрать главу

— Это все?

Пол улыбнулся и стал мерцать.

— Все.

— Нет, не все. Мне нужно знать почему?

— Почему что, Дочь?

— Если твое благословение обещает, что твои дочери найдут свою истинную любовь и будут с ней, почему оно позволило украсть ее у меня? — Этот вопрос уже давно мучил ее.

— Ключ к твоему вопросу лежит в словах истинной любви. Легко сказать, что ты любишь кого-то, произнести бессмысленные слова. В твоем сердце я видел, что ты говорила их другому мужчине, хотя ничего не испытывала.

Кейт кивнула. Она говорила эти слова Ричарду.

— А! Как насчет доказать свои слова? Для этого тебе придется выйти за грани своих возможностей. Окунуться в глубины своего сердца и просить любовь дать тебе силы совершить то, на что, как тебе казалось, ты не способна. Мое благословение требует подобного подтверждения. Ты считаешь, что беспомощна, испугана, не в состоянии контролировать свою жизнь, но чтобы доказать любовь, ты должна храбро взять все в свои руки.

Пол отплыл от нее. И, снова замерцав, его фигура начала растворяться.

— Подожди. У меня еще есть вопросы, на которые хотелось бы получить ответы.

— Какие у тебя могут быть вопросы?

Вид у Кейт был недоверчивый.

— Как мне вернуться назад? У меня нет подвески. Я не знаю ни одного заклинания или специальных слов. Я не хочу спать, когда перенесусь туда, как было в прошлый раз. Как мне спасти Коннора? Что мне делать? Всякие такие мелочи, понимаешь.

Вновь раздался этот прекрасный смех, звенящий в ее сознании, согревающий ее.

— Тебе не нужны ни драгоценности, ни заклинания. Используй слова, какие сама захочешь. У тебя сила Фэйри, сила моих Дочерей, моя сила. Магия Фэйри, вот что помогло тебе пройти сквозь время в первый раз, не ожерелье. Оно было просто сосудом, вместилищем магии. Теперь ты магический сосуд. Если не хочешь спать, не спи. И как только спасешь своего возлюбленного, ты будешь знать, что делать дальше. Рядом с тобой люди, мужчины которые защищают тебя даже сейчас. Твои мысли поведали мне, что у них есть опыт по спасению людей.

Пол замерцал над пузырящийся водой и скрылся из виду. Вода тут же успокоилась.

— Ни одного прямого ответа. И подумать только, лишь два месяца назад я не могла и представить, что Фэйри такие невыносимые существа, — шептала она, надевая футболку. Тут же в воздухе она услышала смех.

— Мы будем стоять здесь весь день, пока ты разговариваешь сама с собой, или как? — Джесс сидел на корточках, все еще спиной к ней.

— Ты его не слышал?

Теперь ее братья обернулись.

— Слышал кого? Мы слышали лишь тебя, Тинкербел.

Коди хмыкнул, прикрыв рот рукой, делая вид, что почесывает нос, но выражение его лица оставалось виноватым.

— Прости, Кейт. — Он повернулся к Джес. — Тинкербел? Молодец, парень.

— Не важно. — Кейт покачала головой. — Уходим отсюда.

— Ты сделала все что хотела? — Клинт Корелли вопросительно посмотрел на нее.

Она всегда могла рассчитывать, что отец прекратит подтрунивания.

— Да.

Они пустились в обратный путь к машине.

— Действуем, как и было запланировано. Завтра утром ты забросишь Джесса и меня в Ситхен Фардах, а вы, парни, отправляйтесь в Дан Ард. Папа будет руководить с этого конца, — заговорил Джесс — Я все еще не совсем согласен, что ты пойдешь одна, Кейт. У нас есть опыт в подобных делах. Ты же никогда ничего подобного не делала. Разве ты не можешь просто пошевелить носиком ли чем-то еще и отправить туда нас троих, а сама остаться здесь?

Коди и Касс что-то пробормотали, соглашаясь с братом.

Прогресс. По крайней мере, они больше не спрашивали о превратностях судьбы, а просто обсуждали ее компетентность.

— Нет. Мы это обговаривали уже не раз. Тут дело не в шевелении носиком. Я оставила в прошлом несколько вещей из этого времени и собираюсь использовать их как маяк. Я вижу только такой способ перенести нас туда.

— Кроме того, для вас, парни, — вставил Клинт, — это тоже будет совершенно новая командная игра. У Кейт по крайней мере есть какие-то навыки поведения на той местности… если можно так выразиться.

— Точно. Коди и Касс мне не понадобятся. Вы ищите девушку с моим кольцом. Уверена, что Маири все еще носит его. Обнаружите потрясающую высокую блондинку с кольцом на пальце ноги, значит, нашли ту самую.

Ее братья обменялись взглядами.

— Как бы то ни было, вы прибудете на место, и она будет там. Просто объясните ей, кто вы такие, и заберите ее оттуда. Ну, максимум вам придется иметь дело с парой охранников. — Она повернулась к Джессу. — С Коннором все будет не так просто. Нам придется его найти и помочь еще тем, кто будет с ним. Мы сосредоточимся на кольце Ричарда.