Он был великолепен. Кейтлин не могла думать ни о чем другом. Его волосы мягко обрамляли лицо, подчеркивая его выразительные черты и пленительные глаза. Пальцы Кейт так и чесались прикоснуться к маленькой косичке у лица, убрать ее за ухо. Он надел свежую льняную рубашку, с шнуровкой под горло, и поверх нее плед, обернутый вокруг него как обычно, но этот плед был определенно новее, чем тот, в котором она видела его раньше, и с бóльшим количеством цветов. Большая изумрудная брошь скрепляла плед на плече.
Взгляд Кейт опустился к его ногам, с сильными мышцами, покрытым тонкими темными волосками, видневшимися над кожаными сапогами. В ее голове всплыл непрошенный, старый вопрос, о том, что же шотландцы носят под килтом.
Коннор прочистил горло, улыбаясь ей, словно прочитал ее мысли.
От этого ужасного замешательства краска залила ее шею и лицо, и ей жутко захотелось сказать хоть что-нибудь, лишь бы нарушить тишину.
— Надеюсь, ты не собирался входить ко мне, чтобы встретить меня. Тебе неприлично находиться в моей комнате. Твоя сестра предупредила меня, что мы можем пользоваться гостиной твоей тети, но мне будет не очень удобно, даже в присутствии твоей тети и остальных.
Кейт пришлось приложить усилия, чтобы закрыть рот, останавливая поток взволнованного лепета, и перестать разглаживать юбку.
— Я уже был в твоей спальне, не помнишь?
От этой легкой улыбки ее сердце екнуло.
— Я даже не знал, что у Розалин здесь есть гостиная. Думал, что у нее лишь маленькая комната.
Коннор наклонил голову и, выгнув бровь, вопросительно посмотрел на нее.
— Нет, я имею в виду гостиную твоей тети Анабеллы.
Взгляд Коннора сразу же стал жестче, и все его тело напряглось.
— Эта женщина не моя тетка. Она жена моего дяди, и не больше.
Коннор вытащил ее из комнаты. Именно вытащил. Злость источалась из него, словно живое существо.
Взволнованная, не имеющая представления, что пошло не так, Кейт могла думать только о побеге.
— Хорошо, думаю, мы можем спускаться вниз. Я готова, — сказала она, стремясь уйти от того, что она сделала не так.
— Нет, ты еще не готова.
Он покачал головой и прошел мимо нее в комнату, а она в замешательстве оглядывалась.
Наверное, ее волосы. Она должна была послушать Розалин.
— Вот он где.
Коннор прошел через комнату, остановился у стола у ее кровати и взял кулон, что в самом начале привел его к ней.
— Ты не надела свой подарок на помолвку.
Он подошел к ней сзади и осторожно приподнял ее волосы. Кейт была не способна сопротивляться, когда он взял ее руку и положил на волосы, чтобы она держала их, пока он застегивал цепочку вокруг ее шеи.
— Теперь ты готова.
Руки Коннора скользнули на ее голые плечи.
Тело Кейтлин отозвалось, словно один большой чувствительный нерв. Она ощущала тяжесть его рук на плечах и тепло его дыхания в волосах. Даже металл кулона казался необыкновенно теплым, когда касался ее кожи.
Кейт медленно опустила руку, когда Коннор, одной рукой все еще обжигая ее плечо, потянулся, чтобы коснуться пальцем камня, устроившегося прямо в ложбинке между грудей.
У Кейт перехватило дыхание.
Рука Коннора задержалась там на мгновение, и он произнес:
— Сегодня ночью он послужит всем напоминанием того, кто ты и что ты.
Его голос звучал низко и хрипло.
— И что я?
Кейт не могла поверить, что ее голос звучал так напряженно.
Глаза Коннора опасно сверкнули, когда он приблизился к ней.
— Ты невеста Коннора МакКирнена.
Он коснулся украшения, что сам носил над сердцем, и она поняла, оно подходило к камню, что был надет на ней.
Кейт с благодарностью приняла руку, что он предложил, позволяя ему проводить ее в главный зал. На какое-то мгновение Коннор оказался очень близко к ней, и Кейтлин подумала, что он ее снова поцелует, но момент был упущен.
Ее пальцы коснулись кулона на шее. Подарок на помолвку, так он назвал его. Здесь не было антикварных лавок, где он мог бы случайно найти такой комплект. Они изготавливались по специальному заказу. Ей пришла в голову мысль, что даже в этом времени кулон смотрится старинным, как и брошь, что надел Коннор. Кейт понимала, что и у украшений есть собственная история.
Робко взглянув на красивый профиль мужчины, идущего рядом с ней, Кейт задумалась, поделится ли он однажды этой историей с ней, ей хотелось этого, особенно теперь, когда она почувствовала и себя частью этой истории.
Кейт казалось, что музыка играла уже несколько часов, пока слуги по кругу разносили блюда, многие из которых она не знала. Некоторые из блюд оказались даже довольно вкусными. Ее единственная жалоба касалась напитков. Как она понимала, эти люди начинали пить, когда просыпались, и заканчивали, когда ложились спать. До сих пор Кейт приказывала слугам приносить с едой воду, хотя они и смотрели на нее словно на умалишенную.