Выбрать главу

Дочери Пола росли в полном благополучии и в конечном итоге вышли замуж, завели собственные семьи. И хотя родилось множество потомков принца Фэйри, которые разъехались по разным странам, все мужчины продолжали почитать Легенду Долины Фэйри.

Глава 1

Ситхен Фардах

Север Шотландии

1272 год

Грохот ударившегося о камень металла все еще звучал в воздухе, когда кубок, медленно вращаясь, остановился на полу, куда его бросили.

— Злость не поможет тебе, парень. — Старый воин покачал головой, осторожно рассматривая друга, сидящего на другом конце стола. — Ты лишь напрасно переводишь хороший эль.

Коннор МакКирнен бросил на него злобный взгляд. Взгляд, от которого у многих сильных мужчин начинали слабеть колени.

— Теперь мне ничто не поможет. Чувствую себя слабым беспомощным дураком, все мои возможности сводятся к одной. — Он уронил голову на сложенную на столе руку. — Я королевский рыцарь, но, несмотря на то, что делаю, мой меч точно также мог бы быть изящным пером в руках у женщины. — Он выплевывал слова, словно они жгли его рот. — Не хочу вовлекать Розалин. Это проблемы не моей тети, Дункан, а мои собственные. Я обязан защитить семью, а не подвергать их еще большей опасности.

Дункан смеясь, оттолкнулся от стола.

— Держу пари, у леди Розалин совсем другой взгляд на ситуацию, Коннор. Разве она не говорила, что ее план сработает именно так, как нужно тебе?

— Говорила, — Коннор приподнял голову, ровно на столько, чтобы бросить взгляд поверх руки. — Это-то меня и волнует. Из этой неразберихи нет другого выхода. Ты так же хорошо это понимаешь, как и я. — Он приподнял бровь и подался через стол к старику. — Она страшно рискует.

Дункан медленно отпил из высокой пивной кружки и пожал плечами.

— Итак, она воспользуется своим даром. — Это было констатацией факта, а не вопросом, и Коннору не требовалось отвечать. Он лишь продолжал пристально смотреть на старика. — Она сделает именно это, парень, как делали до нее ее мать, и мать ее матери. Она не может отказаться от того, кем является. — Дункан еще раз медленно отпил из кружки и улыбнулся. — Так что нет причин тратить в пустую такой славный эль. — Он подошел к другому концу стола и, сев рядом с Коннором, положил руку ему на плечо. — Она не отрицает, что рискует, если сделает это, Коннор. Но она знает, что подвергнет всех вас опасности, если ничего не сделает. Ты должен остаться здесь со своей сестрой.

— Да, моя обязанность следить, чтобы она находилась в безопасности и была счастлива.

Дункан наклонил голову и тихо заговорил.

— Ты знаешь, здесь есть люди, которые пойдут за тобой. Люди, которые будут сражаться на твоей стороне, если ты решишь противостоять своему дяде. Для того, чтобы вернуть свое по праву. У тебя есть выбор.

— И сколько людей тогда умрет, Дункан? Сколько невинных попадут в гущу кровавого сражения? Мы много раз уже сталкивались с подобным. Я не хочу жертвовать столькими жизнями моих людей. — Коннор прочистил горло, и опять уронил голову на согнутую руку. — Не важно, Дункан. Я еще раз покорюсь своей семье. Розалин права. По крайней мере, в том, что касается безопасности Маири и сохранении при этом жизни моих людей. У меня нет другого выбора, кроме как позволить тете рисковать собой и воспользоваться магией. — Принимая этот факт, он вздохнул и, покачав головой, выпрямился. — Розалин предлагает нам уехать этой ночью. Она скоро спустится.

— Она уже здесь.

Оба мужчины вскочили со своих мест при властном звуке женского голоса идущего от входа. Перед ними стояла высокая блондинка с такими же властными манерами, как и ее голос.

— Очень глупо с твоей стороны, Коннор. Мы все через это проходили. Я знаю, это единственный выход. Обещаю, это станет ответом на все твои молитвы. Ты нашел то, что я просила? — Розалин МакКирнен улыбнулась своему племяннику, не обращая внимания на испепеляющий взгляд Дункана. Полностью уверенная в его согласии с ее приказами, она протянула руку.

— Да. — Коннор достал из споррана[1] маленький красненький бархатный мешочек и протянул его тете.

Розалин развязала его и высыпала содержимое на руку.

— Очень хорошо, Коннор. Я надеялась, что ты выберешь именно его. — Она засияла от радости, когда подняла изумрудный кулон, огонь свечей заискрился в гранях драгоценного камня. — Помню, когда Дугал подарил его твоей матери. На том самом ужине, когда они объявили, что поженятся. — На мгновение, когда она отворачивалась, ее нежные голубые глаза потускнели от воспоминаний, но она быстро повернулась обратно. — О, чуть не забыла. — Тогда она улыбнулась племяннику, в той манере, что всегда его беспокоила. — Мне кое-что от тебя нужно. — Она снова выжидающе протянула руку. Видя его замешательство, она пояснила. — Что-то твое, Коннор. Личное. Магия без этого не сработает. — Она замолчала и осмотрела главный зал. — Знаю… твой плед. Лоскут твоего пледа вполне подойдет. — Взглянув на его нахмуренные брови, она сказала. — Только небольшой кусочек, Коннор. Честно, племянник, разве так необходимо противостоять мне на каждом шагу?

вернуться

1

Спорран — кожаная сумка с мехом снаружи.