Коннор поднялся и отошел к камину. Наклонившись, он подкинул дров в огонь и оглянулся.
– Не мучай себя, малышка. Со временем мы со всем разберемся. А теперь поищи Розалин и узнай, что она сделала с Робертом. И ты можешь отточить обязанности жены, помогая с Маири. Она, наверное, безумно злится на меня.
Он сказал: «Со временем мы со всем разберемся». Он ошибается. Дело не во времени. Дело в любви.
Еда перед Кейт давно остыла, но это ее не волновало. Все равно не было аппетита.
Весь ужин она рассматривала мужчин, которые разговаривали, смеялись, которым было уютно в компании друг друга. У всех троих – Коннора, Дункана и Роберта – несомненно, было много общего. Сейчас они, расслабившись, сидели с кружками эля, и смеялись над подвигом, который описывал Дункан.
Идиллию нарушил вбежавший в зал юный Эван.
– Коннор, у ворот гонец. Говорит, принес весть для тебя и не уйдет, пока не повидается с тобой.
Коннор в кресле подался вперед.
–Один гонец? Ты уверен?
С широко распахнутыми серьезными глазами мальчик кивнул.
– Да. Отца сейчас нет во дворе. Я хотел спросить: впускать его?
– Это всего лишь один человек, парень, – задумчиво произнес Дункан. – Мы легко с ним управимся. Лучше выслушать его, и мы будем знать, с чем имеем дело.
– Приведи его, – согласился Коннор.
Все байки оборвались, и посланника они ждали в тишине. Вскоре появился мужчина, потный и грязный от скачки.
– Кто ты и чего ты хочешь? – заговорил Коннор, не поднимаясь со своего места.
Мужчина осмотрел зал, его взгляд презрительно остановился на Розалин.
– Я не буду говорить перед ведьмой.
Коннор медленно поднялся с кресла, его глаза сверлили стоящего перед ним гонца.
– Моя тетка не ведьма, и мне не нравится, что ты ее оскорбляешь. Если хочешь покинуть зал целым и невредимым, ты сейчас же извинишься.
– Нет, – вставила Розалин, поднимаясь со своего места, и приковав все взгляды к себе. – Ему нет нужды извиняться. Невежество и суеверие меня не может оскорбить. Я все равно собиралась уходить.
Она повернулась к Маири и Кейт.
– Леди, вы со мной?
Когда они уходили, в зале стояла гнетущая тишина. Любопытство Кейт взяло верх, и, не плотно закрыв дверь, она остановилась подглядеть через образовавшуюся узкую щелочку.
Коннор все еще стоял и, нахмурившись, смотрел на гостя, который, казалось, с жаром пустился объяснять свое задание.
– Я прибыл, как посыльный клана МакФерсон, личный посланник Рэда Дональда, лаэрда МакФерсонов, чтобы передать вам его требование, Коннор МакКирнен.
– И что же это за требование?
– Вам приказано привести Маири МакКирнен, вашу сестру, в деревенскую часовню, по прошествии недели, начиная с этой субботы, чтобы она в тот же самый день сочеталась браком с самим МакФерсоном. – По окончании своей речи посыльный многозначительно кивнул.
Коннор сел и, прежде чем ответить, допил эль.
– Нет.
– Что? – Посыльный, казалось, заволновался. – Это ваш ответ МакФерсону?
Коннор откинулся в кресле, закинул ноги на стол, перекрестив их, и мгновение рассматривал мужчину.
– Это мой ответ. Во-первых, это будет день рождения моей сестры, и я не собираюсь вообще куда-то ее везти. Во-вторых, я не припомню никого, и уж тем более такого уважаемого человека, как ваш лаэрд, кто просил бы у меня руки сестры. – Коннор сделал из кружки еще глоток. – По указанию нашего лаэрда, самого МакКирнена, мы, МакКирнены, вступая в брак, следуем старым традициям.
Посланник повернулся на пятках и направился к выходу.
Кейт, опасаясь, что ее поймают, поспешила к лестнице, но тут из дверного проема высунулась рука и затащила ее внутрь. Мягкая ладонь зажала ей рот.
– Шшш, – предостерегла Розалин. – Если собираешься подслушивать, стоит выучить потайные места, – прошептала она.
– Тут даже простой вежливостью не пахнет: прежде чем затеять все это, не позволил тебе и пары дней насладиться молодой женой, – Роберт с отвращением покачал головой.
Коннор пожал плечами.
– Это был лишь вопрос времени.
– Слава богу, что я здесь. – Роберт оскалился и вновь наполнил кружку.
– Правда? Почему-то я не помню, чтобы слышал от тебя хоть слово в адрес взволнованного парня, который только что ушел.
– Полностью мой стиль. Ему достаточно было лишь видеть, что я сижу позади тебя, и страх заставил его сбежать к своему могущественному лаэрду.
Коннор покачал головой, против воли улыбаясь наглости друга. Все же в грядущие дни вряд ли найдется человек полезнее. Коннор потянулся за кувшином, но Роберт забрал его у друга.
– Нет, мой друг, больше ты наливать себе не будешь. Мы с Дунканом прикончим его, а ты пойдешь наверх и навестишь свою молодую жену.
Роберт и Дункан довольно засмеялись, когда Коннор поднялся и вышел. Он остановился за дверью, и задумался, что ждет его в конце этой лестницы?
Ожидая мужа, Кейт сидела на полу перед камином. Руки ее тряслись, живот скрутило, и она радовалась, что не ужинала. То, что она узнала от Розалин, помогло ей принять решение. Теперь надо лишь четко продумать план.
Покинув маленькую кладовую, где они прятались, женщины пошли вместе, и тут Кейт пришла в голову мысль. Вернее вопрос, на который ей нужен был ответ.
– Розалин, почему ты никогда не была замужем? Почему ты так и не нашла своей истинной любви?
Женщина остановилась, ее спина выпрямилась, она обернулась.
– О, я нашла ее. Просто жду, когда он поймет, что любит меня.
– И давно ты ждешь? – Кейт уловила печаль в глазах своей новой тетки.
– Почти двадцать лет уже.
– Что? Почему ты ничего не сделала, ничего не сказала ему?
– Кейт, разве ты еще не уяснила себе, что мы не можем торопить истинную любовь? Чему быть, того не миновать.
Кейт ошеломленно смотрела, как Розалин исчезла в проходе в свою башню.
Двадцать лет. Одно дело, искать так долго, но найти верного человека и ничего не предпринять?
Это не для нее. Кейт не хотела двадцать лет терпеливо ждать, или довольствоваться малым.
Джесс, может, и был прав, что любовь приходит, когда ты меньше всего ее ожидаешь, но Кейт собиралась поставить все на то, что он ошибался и можно заставить ее разгореться.
Она заставит любовь придти, ей только надо придумать как. «И быстро» – подумала Кейт, прислушиваясь к шагам, приближающимся к двери.
Когда Коннор вошел, Кейт подняла на него взгляд. Она встала, но не пошла ему на встречу, не сказала ни слова.
У Коннора в животе завязался странный узел – наверное, слишком много эля, но уж точно не мрачное предчувствие. У него не было причин переживать и гадать, что кроется за пеленой глаз его женщины.
Он властно, широким шагом, вошел в комнату. Это его спальня. Встав посреди комнаты и повернувшись спиной к женщине, которая теперь была его женой, он стащил рубашку.
Кейт стояла неподвижно, следила за ним, словно ждала его следующего движения.
Его жена. Слово, подобно ножу, полоснуло его.
Он специально выгнул бровь и, полный решимости продемонстрировать свою браваду, развязно подошел к ней.
Кейт не сопротивлялась, когда он прижал ее к себе и стал целовать ее лицо, шею, нежные уступчивые губы. Но кроме прерывистого дыхания, другого отклика с ее стороны не последовало.
Коннор отступил, чтобы посмотреть на нее. Ее темно-зеленые глаза предупреждали: что-то тут не так.
Он не стал обращать на это внимания и вновь поцеловал ее шею. Потянул за шнурки ее верхнего платья. Руки Кейт поднялись к его голой груди, словно удерживая на расстоянии.
– Коннор? – прошептала она, задрожав в его руках.
– Да, малышка? – прошептал он в ответ, не совсем понимая, кто же из них дрожит.
– Ты меня любишь?