Область, где со спутников, и с высоты полёта терминаторов теперь виделось то же, что и глазами с поверхности, расширялась всё быстрее. Причины также неясны, и пока что не удалось объяснить, что вызывало маскировку. Некоторым из баобабов, судя по взятому керну древесины, триста с лишним лет – получается, маскировка появилась не вчера, и даже не позавчера.
Артём ворочался – и спать нужно, то есть – отдыхать – и столько всего в голове, что не уснуть. Таблетки от доктора не помогли – и в четвёртом часу ночи, устав считать овец и ворочаться, Артём зашёл в штабную палатку.
— Вы вовремя, – заметил доктор Ливси. – Теперь виден тот самый вулкан и его окрестности – уже без маскировки. Смотрите, там люди!
К регистратору бросились все, кто был рядом. Действительно: люди, ходят среди деревянных на вид домов – похоже на крупную, обнесённую высоким забором деревню. И в руках людей… луки! Терминатор дал точную картинку – точно, луки и стрелы! С ума сойти!
— Как они сумели выжить, с луками и стрелами?! – сэр Джеймс потрясён, и не пытается это скрыть. – Похоже, я знаю наше следующее задание. Сейчас же запрошу штаб.
— Терминаторы не фиксируют нечисти в деревне, – пояснил диспетчер. – Но в районе вулканической активности есть признаки нечисти, в том числе крупных форм.
— Получен ответ от штаба, – сэр Джеймс отнял ладонь от уха. – Приказано прибыть в окрестности деревни, установить временный лагерь и вступить в контакт с аборигенами.
Аборигены более всего походили на индейцев, из старых, советских ещё, фильмов. Наряды – из шкур животных; перья, клыки животных в качестве украшений, и – раскрашенные лица и руки. Потрясающе. Как тут можно выжить с луками и стрелами? Они сумеют остановить ими голиафа, или хотя бы пару-другую титанов?
Новый, неожиданный звук донёсся снаружи штабной палатки. Все замерли; охранник схватились за оружие. До Артёма не сразу дошло, что это за звук, а когда дошло – он улыбнулся и, вопреки предостерегающему возгласу часового, вышел.
На нижней ветви ближайшего баобаба сидела небольшая, сверху серая, снизу нарядно раскрашенная птица – размером чуть меньше земного воробья. Птица посмотрела на людей, затем запрокинула голову, чуть развела крылья… и необычная, громкая красивая трель раскатилась вокруг.
— Датчики не фиксируют нечисть, – обрёл дар речи дежурный. – Птица не заражена.
— Это соловей, – слово, наконец-то, всплыло из глубин памяти. Артём прижал палец к губам, и не напрасно – соловей, или кто это был, снова исполнил красивую музыкальную фразу. Да как громко! И в ответ ему, издалека пришёл отзвук другой такой же песни. – Певчая птица.
Только минут через десять, когда соловей перестал петь и улетел вглубь чащи баобабов, сэр Джеймс дал команду на построение.
День 69. Приручение [оглавление]
Колонна быстро добралась до окрестности деревни. Вулкан хорошо виден отсюда – извержение продолжается; деревня находится на достаточно безопасном расстоянии, чтобы не быть под угрозой пирокластических потоков или разлива лавы, но бомбы и сюда могут долетать.
Колонна остановилась на расстоянии четырёх стадий от юго-западного угла забора, единственной преграды на пути в деревню. Серьёзный забор – ни одной гнилой или оторвавшейся доски, высокий, с заострёнными кольями наверху – и наверняка там и часовые есть. Терминаторы висели по периметру ограждения – на достаточном расстоянии, чтобы их было трудно заметить невооружённым глазом. В общем, не привлекая внимания. Диспетчер с помощью роботов уже успел пересчитать население деревни: сто шестнадцать человек. На грани вымирания, у человеческой колонии такого размера шансов заселить континент нет, им бы самим продержаться.
— Человек выходит из западных ворот, быстро идёт на запад, – доложил диспетчер. – Это женщина. Оружия при ней не вижу.
Они и сами видели – девушка, безоружная, без раскраски, как у остальных, на лице – быстро шагала на запад, в сторону вулкана. Куда это она? Зачем? Почему без оружия, без сопровождения?
— Терминаторы докладывают, признаков заражения нет. Внимание, по азимуту два семь пять наблюдаю активность нечисти. Это крупная форма, в нашей классификации не значится, движется в вашу сторону, контакт через четыре минуты.
Девушка двигалась, похоже, прямо в сторону предполагаемой крупной формы.
— Танки в боевое положение! – распорядился сэр Джеймс. – Терминаторы в автоматический режим!
— Сэр Джеймс, крупная форма сменила курс, она движется в сторону девушки, – доложил диспетчер. – Контакт через две минуты. Ориентировочная масса формы шестнадцать тонн, скорость двести пятнадцать.
Кто-то присвистнул рядом с Артёмом.
— Терминаторам, отвлечь объект от преследования! – распорядился сэр Джеймс. – Огонь не открывать до сближения на дистанцию сплошного поражения! Сэр Ортем, вы в состоянии её перехватить? У вас минута. Отведите её на две стадии, остальное мы сделаем сами.
— Так точно, сэр, – Артём, в сопровождении двух человек своей охраны, ушёл в скольжение за десять секунд. Одна форма, летать не умеет – риск минимальный.
Девушка уже успела заметить противника – и теперь бежала, но не к деревне – не хочет наводить нечисть на неё, понял Артём. Саму «крупную форму» уже было видно – успел заметить, что она похожа на огромную шестиногую ящерицу, вглядываться в подробностях не стал. Догнать девушку труда не составило; она вскрикнула, когда Артём, и двое его сопровождающих, материализовались рядом, но не стала вырываться, когда он взял её за руку.
Они обошли деревню по кругу, не отдаляясь от ограждения дальше, чем на две стадии. Позади вспыхнуло, послышался голос диспетчера:
— Противник уничтожен, активности нечисти не наблюдается. Движение внутри деревни – группа из двенадцати людей идёт к западным воротам.
Артём, вместе со спасённой, вернулся к колонне не более чем за минуту. Девушка вновь вздрогнула, когда увидела танки – их уже успели вернуть в походное состояние, и выглядят они жутковато.
Доктор Ливси подошёл к ним, но девушка тут же попятилась, не отпуская руку Артёма, попыталась спрятаться за ним.
— Я не причиню вам зла, – доктор остановился, держа полевой диагност – похож на светящуюся указку - в правой руке. – Сэр Ортем, держите её крепче. Я не стану подходить. Всё в порядке, причин для беспокойства нет. Вы меня понимаете? – спросил доктор, когда девушка посмотрела ему в глаза – и та кивнула. – Замечательно. Сейчас мы сопроводим вас домой. Мы пришли помочь вам, чем сможем.
Артём ожидал, что девушка будет вырываться, попробует снова убежать – она вздрагивала всякий раз, когда кто-нибудь делал шаг в их с Артёмом сторону – но она, наоборот, крепче сжимала его руку. Теперь он смог разглядеть её. Одета, если сделать поправку на примитивность ткани и украшения из частей тел животных, практически по-римски – и сапоги на ней самые что ни на есть походные, и капюшон, которым она не пользовалась – короткие волосы заплетены в хвостик на затылке. Треугольное лицо с тёмными, почти чёрными глазами. Светлокожая – явно мало бывает на солнце, что странно, учитывая здешний климат. Всё время сидит дома? Ладно, это потом.
На вопросы она не отвечала. От слова «совсем». Только подтвердила, что понимает – получается, автоматические переводчики знают её язык – и жестами давала понять, что ничего не болит, не ушиблась, ничего не повредила. Колонна приближалась к деревне со скоростью спокойно идущего человека – по сути, на девушку и ориентировались, подходить к танкам она отказалась, только на своих двоих.
У ворот уже собралось двенадцать человек. Рослый мужчина, в особо пышном наряде и раскраске – явно главный в этой делегации; пять девушек и шесть парней. Четверо, включая девушку, стоящую рядом с «вождём» (так его Артём окрестил мысленно) – с луками и стрелами. До делегации оставалось не более стадии, когда стрелки приподняли луки, а «вождь», глядя на пришельцев, поднял руку ладонью вперёд. И так понятно – стойте.