Выбрать главу

— Я очень благодарна всем вам, кто удостоил нас чести жить рядом и помогать, – Марина поклонилась госпоже квартала. – Если вы решите остаться жить с нами и дальше, я буду очень рада. Если нет – я буду рада дать вам хорошую рекомендацию, и помочь в поиске другой работы.

Подошли – чтобы принять у Марины крохотную копию её «ловца снов», символ нового дома, новой семьи – все до единого, никто не захотел покинуть дом.

— Нет Анны Корви, – вполголоса сказала Марина, – я точно помню, что утром она была. Ты не видела её, Миранда?

— Она отправилась в магазин, – Миранда заглянула в список. – Должна была вернуться час назад. На звонки не отвечает. Я провожу её к тебе, когда вернётся.

— И Лилии нет, – вздохнула Марина. – Всё-таки она обиделась. Сэр Ортем, не проводите меня?

У них в апартаментах, как только Миранда закрыла за ними дверь, Марина обняла Артёма.

— Сама не верю, что это случилось, – прошептала она. – Я ведь так и мечтала, как случилось. Вы споёте нам сегодня, Ортем? Приглашены все главы домов. Я ужасно волнуюсь!

— Всё пройдёт хорошо, – заверил её Артём. – Чем я могу помочь?

— Посидите со мной. Так мне гораздо спокойнее!

…Артём сидел у себя и занимался собственным дневником – Марина, в соседней комнате – вела записи, что-то подсчитывала, время от времени звонила кому-нибудь. И время от времени смотрела на него – от её взгляда становилось очень спокойно, приятно и хорошо. Всё-таки я нашёл тебя, Инга, подумал Артём. И неважно, что за сто тысяч лет от Земли. Главное, что мы оба здесь.

— Ортем? Не отвлекаю? – звонок Миранды. – Можете спуститься, не привлекая внимания? Жду вас у входа в дом.

— Дела, – Артём вздохнул и развёл руками в ответ на вопросительный взгляд Марины. – Звоните, если потребуется помощь, хорошо?

— Ортем, – у Миранды неважный вид, что случилось? – Марине пока не говорите. Мне звонил господин Лан. Анну Корви обнаружили мёртвой у него в магазине. Пока что удалось не привлечь внимания. Нам лучше появиться там поскорее.

Даже сейчас господин Лан умудрялся выглядеть вполне спокойным. Как минимум, до тех пор, пока двери в его кабинет не захлопнулись за спиной Миранды и Артёма. Помимо владельца магазина, там были ещё две девушки, обе на вид – ровесницы Миранды и Марины. Одна, напомнившая Артёму Мари Фурье – тоже смуглая, черноволосая, коренастая, с овальным лицом – и другая, полная противоположность – стройная, ростом чуть выше Артёма, настолько светловолосая, что волосы казались поседевшими.

— Валери Обэр, – представилась темнокожая, ослепив Артёма блеском зубов. – А это Марселина Люсия Дюран. Я полагаю, вы нас ожидали.

— Только не у меня, – вздохнул Вэнь Лан. – Какая трагедия! И в такой день! – Миранда посмотрела на него так, что он умолк.

— Мы провели осмотр места происшествия, – Марселина пожала руки Миранде и Артёму. – Собрали всё, что можно было собрать. Все следы указывают на самоубийство. Пройдёмте.

В магазине есть несколько комнат отдыха – в том числе небольших, на одну-две персоны. Очень часто там оставляют ребёнка с няней, или ведут переговоры, если нужно. По сути, чуть не четверть магазина занимают такие помещения – комнаты отдыха, переговорные. Господин Лан знает, что может потребоваться посетителям.

Анна Корви сняла одноместную комнату, заказала себе напитки, выглядела вовсе не подавленной или удручённой. Когда девушка из обслуги вошла, чтобы напомнить, что аренда комнаты заканчивается, обнаружила тело. Камеры наблюдения не работают внутри таких помещений, но зато осматривают всё вокруг – обе вновь прибывшие уже изучили записи. Никто, кроме самой Анны, туда не входил. Покупок она не делала – при ней только её сумочка.

Анна лежала в кресле внутри комнаты – можно было бы подумать, что она спит и видит приятный сон. По счастью, сотрудницы у господина Лана знают, как себя вести – не было криков, суеты, зевак. Удалось вызвать полицию и всё осмотреть, не создавая ненужного внимания: всё равно вокруг прошло столько народу, что собрать какие бы то ни было улики снаружи не получилось бы.

— И записка, – её, упакованную в прозрачный пакет, Валери протянула Артёму.

«Это я добавляла лекарства, госпожа Скайлис. Прошу, простите меня, если сможете. Меня заставили, угрожали моей семье. Пожалуйста, отвезите меня в Лиссабон».

— Мы не все экспертизы провели, но пока основная версия – самоубийство, – пояснила Марселина. – Нам необходимо провести обыск в её комнате, в вашем доме. Мы можем провести это незаметно для гостей. Мы понимаем, какой у вас день – не станем его омрачать.

— Господин Лан предложил способ вынести тело, не привлекая внимания, – добавила Валери. – Если возможно, я хотела бы прибыть в ваш дом и снять комнату прямо сейчас – моя коллега пока останется здесь, закончит допрос персонала.

— Да, конечно, – согласилась Миранда. – Я могу взять её за руку?

— Пожалуйста, наденьте перчатки, – Валери протянула ей пару перчаток. – И не прикасайтесь ни к чему больше.

— Прощай, Анна, – Миранда наклонилась, чтобы прикоснуться к ладони Анны. – Нам будет очень не хватать тебя. Спи спокойно. Идёмте, – она резко повернулась, Марселина указала ей, куда выйти.

Миранда оставалась самим спокойствием всю дорогу назад. Валери шла поодаль – намеренно отстала, чтобы не наводить людей на мысли. Миранда не стала подниматься к себе: минут через десять после их с Артёмом возвращения она подошла, когда охранница открыла дверь гостье. Та представилась родственницей Агаты Скайлис и спросила, не найдётся ли у них комнаты для неё и её подруги, которая приедет чуть позже. Разумеется, комнаты нашлись. В доме все выглядели довольными: гость в дом в такой момент – добрый знак.

— Анна решила уехать в Лиссабон, – сообщила Миранда Марине достаточно громко, чтобы услышали другие. – По делам семьи. Я потом расскажу, если интересно.

Марина кивнула, и на вопросительный взгляд Артёма улыбнулась: не беспокойтесь, всё идёт нормально. Артём прошёл следом за Мирандой в её комнату – и, как только двери за ними затворились, Миранда уселась на пол и разрыдалась. Артём, не очень понимая, если честно, что делать, уселся рядом и обнял её. Миранда долго не могла успокоиться.

— Зачем она так поступила? Могла ведь сказать. Никто не потащил бы её в полицию, вначале постарались бы сами во всём разобраться.

— Может, ей угрожали? – Артём поднялся на ноги, следом за Мирандой.

— Возможно. Пусть они и разбираются. Очень надеюсь, что никто сегодня не узнает. О небеса, ну у меня и вид! – Миранда посмотрела в зеркало. – Подождите, Ортем, я сейчас!

Она скрылась в «местах общего пользования» и была там так долго, что Артём уже был готов встревожиться. И тут – неожиданность – входящий от Арлетт Беклин. Требует видеосвязь.

Миранда появилась в дверях ванной – увидев Артёма, с прижатой к уху ладонью, подбежала и молча проводила его в свою студию, указала на дальний угол. Да, там меньше всего намёков на то, что это за комната.

— Ортем, я на вас обиделась! – Арлетт и впрямь выглядит обиженной. – Вы были в Париже, а мне даже не позвонили! Как можно?

— Виноват, Арлетт, – Артём поклонился. – Чем могу искупить?

— Можете! Как только будете снова в Париже – позвоните и проведите день со мной. Неужели я не заслуживаю такой малости?

— Без сомнения! – заверил Артём, стараясь не улыбаться. С одной стороны, какое уж тут веселье, с другой – Арлетт, без сомнения, прекрасно знает, что Артём знает, что она им манипулирует. – Как ваше здоровье?

— Лучше не бывает! – Арлетт ослепила его блеском улыбки. – Такое не говорят по рации, при встрече скажу. У вас будет хоть один день свободным, вскорости?

— Я позвоню, – кивнул Артём.

— Я знаю, что у вас за день сегодня. Извините, не хотела портить ваш праздник. По рации не поздравляют, но я ужасно рада за вас! Здравствуйте!

— Нелегко вам с ней будет, – заметила Миранда, постучав в двери собственной студии. – Я не слышала разговора – по вашему лицу всё понятно. Как вас только угораздило?