Ни хрена это не усталость. Со мной происходит какая-то фигня. И я даже не представляю, насколько это опасно и как с подобным справиться.
От тягостных размышлений меня отвлек слуга. Тихонько заглянув в дверь, он увидел меня сидящим. Вошел, поклонился:
— Доброе утро, саэр Ардисс. Как вы себя чувствуете?
— Нормально, — мрачно буркнул я.
— Желаете умыться?
— Да. Пожалуй. — Глупо надеяться, что от этого полегчает, но вдруг холодная вода хотя бы взбодрит? Я встал. — Веди.
* * *
За завтраком мне кусок в горло не лез. И вовсе не из-за переживаний по поводу моего душевного здоровья. Мне было неловко от обстановки: я в одиночестве сидел за длиннющим столом, а рядом навытяжку стояли три женщины и мужик, внимательно наблюдая, не понадобиться ли мне чего. Прогонять их было как-то неловко. Есть, под их пристальными взглядами, тоже. В итоге, бросив еду, я объявил, что желаю прогуляться.
Слуга отвел меня в комнату, куда перенесли мой багаж. Всю одежду из чемодана вынули, привели в порядок и развесили в шкафу. Упакованное боевое весло аккуратно уложили на стол. Рядом бережно пристроили стальные перчатки, которые я прихватил в путешествие.
Переодевшись, я вышел на улицу. До вечера я был предоставлен сам себе и не знал, чем заняться.
Еще во время умывания слуга сообщил, что остальные обитатели замка, включая Мэльволию, давно встали и позавтракали. Пока я дрых, ко мне по очереди заглядывали Селия, Аманда и Фиорелла. Видя, что я все еще сплю, не стали беспокоить. Аманда прислала одного из поваров, чтобы тот приготовил мне еду, когда я проснусь. И передала, что они с дочкой будут заняты подготовкой к вечернему торжеству. Мэльволия тоже.
Поначалу я не догнал. Полдня готовиться? Как? Печь пироги и убирать замок?
На мой вопрос слуга деликатно пояснил, что речь идет о прическах, платьях и прочем — для этого в замок с утра приехал целый отряд портных, парикмахеров и еще бог знает кого.
Осознавая, что девушек лучше не беспокоить, я решил даже не подниматься наверх, пока не позовут. Сунув руки в карманы, неторопливо направился к морю.
Оказавшись на берегу, некоторое время сидел, глядя на накатывавшие на камни полупрозрачные зеленые волны. Потом прошвырнулся по пирсу, желая рассмотреть вблизи забавные суденышки, чем-то напоминавшие паровые катера из кино.
Собственно, таковыми они и оказались — только крупнее размером, нежели те, что в фильмах рассекали по Темзе. На одном даже оказалась команда из трех человек. Почтительно приветствовав меня, тот, что был за старшего, доложил, что по приказу Ульвара Лейхандера, они находятся в моем распоряжении.
— Это, ежели вы, саэр, пожелаете прокатиться или отправиться в город, — закончил объяснения моряк.
Во мне вновь всколыхнулась необъяснимая тяга к мореплаванию.
— Почему бы и нет? — я пожал плечами. — Давайте сплаваем в Венранд.
— Есть, саэр! — мужчина склонился к открытому люку: — Приготовить машину!
Изнутри донесся невнятный возглас.
В плавание мы отправились не сразу — пришлось подождать, покуда нагреется котел. Все это время я бродил по пирсу, смотрел в воду и раздумывал о своих проблемах. Так ничего не надумав, радостно встрепенулся, когда матрос доложил, что можно отправляться.
Я взошел на борт. Пронзительно свистнув, катер отвалил от пристани. Пыхтя и дымя, принялся резать волны острым носом. Стоя возле рулевого, я полной грудью дышал морским воздухом и думал о том, насколько парус красивее и эстетичнее закопченной трубы…
* * *
Порт Венранда был огромным. У многочисленных пирсов стояли разнокалиберные суда: большие и маленькие, паровые и парусные, грузовые и пассажирские. Вокруг сновали лодки и катера.
Наш кораблик беспрепятственно прошел к пустынному пирсу на краю порта.
— Это личный причал саэра Лейхандера, — объявил рулевой. — Когда пришвартуемся, прикажу, чтобы вам подали экипаж.
— Не стоит, — отмахнулся я. — Хочу прогуляться и посмотреть город.
— Саэр, — неуверенно сказал моряк, — порт и район рядом — не самое безопасное место. Стоит ли…
— Стоит, — оборвал я. — Если что, сумею о себе позаботиться.
— Да, саэр, — склонил он голову. — Тогда я хотя бы позабочусь об охране.
— Никакой охраны, это приказ, — я вложил в голос максимум строгости.
— Но саэр Лейхандер…
— Саэр Лейхандер не мой отец, верно? — перебил я. Мне хватило завтрака в окружении слуг, и не хотелось, чтобы и в городе за мной таскались люди. — Я могу сам решать, что мне делать. Или вы возражаете?
— Да, саэр Ардисс. Никак нет, саэр Ардисс.
— Хорошо. Где мне вас искать, когда вернусь?
— Мы будем ожидать вас здесь, саэр Ардисс.
На этом мы и расстались.
* * *
Покинув порт, первое, что я сделал — поел. Того, что удалось впихнуть в себя за завтраком, было катастрофически мало. А морская прогулка только усилила аппетит. Поэтому, ворвавшись в первое попавшееся на пути кафе, я выпил чаю и слопал груду пирожных. После, отяжелевший и довольный, отправился шататься по городу.
Венранд здорово отличался и от Гелдерна, и от Демелена. Большой и шумный, он был наполнен непрекращающейся суетой. Не такой, как в столице — деловитой, а местами даже пафосной. Нет, здесь царил жизнерадостный хаос. Моряки, торговцы, путешественники энергично топали во всех направлениях. По дорогам катили целые вереницы возов с ящиками, тюками и бочками. Временами они на перекрестках сталкивались с такими же обозами, ехавшими по перпендикулярным улицам. Образовывалось жуткое столпотворение, над которым летела ругань возниц, лошадиное ржание и окрики стражников Горгвара, пытавшихся разрулить ситуацию.
Глазея по сторонам, я добрался до главной площади. В ее центре возвышалась потемневшая бронзовая статуя, изображавшая рыцаря, закрывавшего щитом двоих плачущих детей.
— Смотри, сын, это памятник воинам, остановившим демонов на Рангатире, — раздался в моих ушах голос Эзерина. — Многие из этих героев отправлялись в поход из здешнего порта.
— Дорогой, стоит ли говорить ему о таком? — тревожно спросила Росальба. — Вдруг он испугается?
— Он мужчина, незабудка, — мягко заметил Эзерин. — К тому же здесь нет ничего страшного. В скульптуру не стали включать фигуру демона, как хотели изначально.
— И все же…
У меня закружилась голова. К горлу подкатила тошнота. Я словно раздвоился и находился одновременно в двух разных временах: стоял на площади сейчас и проезжал по ней же в экипаже с родителями когда-то в прошлом. Воспоминание было настолько ярким, что частично заслоняло действительность.
Шатаясь, я сдвинулся с места, желая поскорее покинуть площадь. Сделав несколько шагов, потерял равновесие и упал на округлые булыжники мостовой.
— Братух, чего с тобой? — раздался незнакомый голос. Кто-то перевернул меня. — Братух, ты жив?
Окончательно отключаясь, я ощутил, как меня поднимают сильные руки.
* * *
— Давай, братух, приходи в себя, — мне в рот полилось что-то обжигающее. — Братух?
Закашлявшись, я выплюнул едкую жидкость. Открыл глаза.
Надо мной нависала небритая физиономия парня лет двадцати-двадцати трех. Сероглазый, с кривым раздваивающимся шрамом на левой щеке, он ухмыльнулся:
— Во, кинрийский ром кого хошь на ноги поставит!
Протянув крепкие ручищи, парень неожиданно бережно помог мне сесть.
— Чего случилось, братух? — добродушно спросил он. — Я проверил наскоро — ты вроде здоров. Не должен с ног валиться, как испуганная девица. На солнце, что ли, перегрелся?
Осмотревшись, я обнаружил, что сижу на одной из скамеек, расставленных по периметру площади. После перевел взгляд на парня.
— Голова внезапно закружилась, — выдавил я. — Не пойму, что…
— Точно, перегрелся, — обрадовался парень. У него были средней длины волосы соломенного цвета, собранные в хвост. Когда он наклонялся ко мне, лежащему, хвост свесился на грудь. И теперь, не переставая говорить, незнакомец резким движением головы перекинул его назад. — Сиди спокойно. Я ща метнусь, воды принесу.