Выбрать главу

Оказавшись внутри, все еще держась за руки, поднялись на второй этаж. Я провел Селию в комнату, где на столе лежало боевое весло. Подхватив его, с легким поклоном передал сверток девушке:

— С днем рождения. Надеюсь, эта шту… этот подарок придется тебе по душе.

— А я удивлялась, что за сверток ты везешь, — огненноволосая красавица непонятно откуда достала маленький острый нож и распорола упаковку.

— Вот это да! — восторженно воскликнула она, стряхнув с оружия остатки плотной бумаги. — Это просто чудо! Спасибо!

Сбросив с лезвий кожаные чехлы, Селия отступила на несколько шагов, чтобы не задеть меня, и принялась с невероятной ловкостью крутить древко с клинками. Мне подумалось, что нечто подобное вытворял со своим двойным световым мечом Дарт Мол в «Звездных войнах». Хотя, готов спорить, Селия легко уделала бы забрака.

Подтверждая мои мысли, девушка взвилась в воздух и, словно смерч, закружилась на месте. Низ длинного платья разошелся, будто раскрывшийся цветок, обнажив стройные ноги. Сверкающие лезвия оружия свистели. Попади под них человек — это была бы мясорубка.

Приземлившись, Селия взглянула на меня. Ее глаза светились восторгом, щеки раскраснелись, грудь тяжело поднималась при каждом вздохе.

— Это лучший подарок! — воскликнула она. — Спасибо, Виктор!

Продолжая сжимать боевое весло, как счастливый ребенок погремушку, она бросилась мне на шею. Я на автомате подхватил ее за талию, притягивая к себе. Селия не сопротивлялась, глядя на меня широко открытыми глазами.

А я, не задумываясь, потянулся к ней, собираясь поцеловать…

Глава 25

Пропустив мощный удар в солнечное сплетение, бандит задохнулся.

— Маленький, значит! — кулак в стальной перчатке врезался в заросшую челюсть. — Маленький!

Я был настолько взвинчен и зол, что не сумел вовремя остановиться. И когда нокаутированный мужик начал падать, успел от души врезать ему ногой по ребрам, хотя это уже не имело смысла.

— Маленький… — отвернувшись от грабителя, решившего, на свою беду, тряхнуть заплутавшего в порту паренька, я зашагал между массивными деревянными строениями.

Было темно, под ногами валялся мусор, воняло мочой и тухлой рыбой. Но я перся, не разбирая дороги. Меня переполняли раздражение и обида.

— Маленький, сука! Серьезно? — Я на ходу в ярости врезал кулаком в дощатую стену. — Да мне, блин, сшс-сш… соро… тьфу! Тридцать! Мать его, ТРИДЦАТЬ!!

Под башмаком что-то стеклянно зазвенело: скорее всего, пустая бутылка. Я дернул ногой, желая отфутболить ее подальше. Промахнулся. Поскользнувшись, чуть не упал. Шаркнул по земле, очищая подметку от того, во что наступил, надеясь, что это грязь.

На душе стало еще паскуднее. Я опять двинул по стене.

Все так хорошо шло! Она ведь тоже хотела. Точно хотела! И на тебе… Надо же было до такого додуматься! Маленький, блин…

* * *

…Наши лица оказались совсем близко друг к другу. Но в самый последний момент, вместо горячих губ Селии к моему рту прижалась твердая ладошка.

— Прости, Виктор, но так нельзя, — смущенно отводя взгляд, выдохнула девушка.

— Почему? — тяжело дыша, спросил я. — Ты разве против?

— Нет!.. Нет, — сдержаннее повторила Селия. Ее щеки алели, как розы на школьной клумбе. — Просто… просто это неправильно, понимаешь? Мне ведь уже восемнадцать, а тебе… Ты еще маленький. Но я непременно дождусь твоего совершеннолетия! — горячо заверила она.

Мне словно врезали бревном по башке. Потеряв дар речи, я глядел на Селию в полном офигении. А когда чуть пришел в себя, убито выдавил:

— Спасибо. Очень любезно с твоей стороны…

* * *

После такого эпического облома мне не хотелось никого видеть. Проводив Селию обратно в замок, я тихонько ускользнул с финальной части торжества. Сидя в полной темноте на подоконнике в своей спальне, глядел на ночное море, тихо ругался и мечтал о стакане вискаря.

Увидев гостей, направлявшихся к пришвартованным у пирса катерам, я с завистью подумал, что сейчас тоже хотел бы оказаться где-нибудь подальше отсюда. Хотя бы в Венранде. Интересно, в такое время там удастся купить бухло?

Мысль о ночном городе напомнила о моих тайных похождениях в Гелдерне. И я подумал, что, в отличие от спиртного, хорошая драка позволит выплеснуть негативные эмоции. Ну, или отвлечет от них.

Не теряя времени, я переоделся, схватил боевые перчатки и присоединился к одной из групп отплывающих.

В Венранде я первым спрыгнул на причал. Стараясь не попадаться на глаза стражникам Горгвара и охране Ульвара Лейхандера, оберегавшим рассаживавшихся по экипажам аристократов, улучил момент и юркнул в густую тень. Спрятавшись за пропахшими смолой бочками, дождался, покуда пристань опустеет. А после бесцельно побрел по территории порта.

Сперва я двигался вдоль причала, среди железного леса паровых подъемных кранов. Но, пару раз едва разминувшись с совершавшими обход сторожами, сменил курс и направился прочь от моря. Предусмотрительно обогнув здание портового управления, возле которого сияли фонари и прохаживались патрули Горгвара, оказался в районе складов.

Сначала вокруг возвышались добротные кирпичные здания. Но, по мере того как я углублялся в запутанные складские кварталы, количество фонарей уменьшалось, а строения выглядели все более ветхо и неказисто. В какой-то момент каменные здания сменились деревянными, а булыжная мостовая под ногами — сначала деревянными мостками, а после обычным утоптанным грунтом. Где-то там на меня и набросился грабитель.

Скоротечная драка не дала ожидаемой психологической разрядки. Я был все так же раздосадован и сердит. Поэтому, когда до меня донеслись приглушенные звуки схватки, я криво ухмыльнулся, прикрыл лицо шарфом и птицей понесся туда, где шел бой.

Шум исходил из большого угрюмого здания, сложенного из посеревших от времени бревен. За чуть приоткрытой створкой широких ворот, предназначенных для доставки грузов, метались тусклые отсветы фонарей. Время от времени слышались возгласы и звон сталкивавшихся клинков.

Когда я собирался войти, на меня из темноты с руганью бросился какой-то мужик. Я пресек попытку пырнуть меня ножом, ухватившись за лезвие. И тут же второй рукой ударил нападавшего в кадык.

Убедившись в отсутствии других желающих помешать мне, осторожно вошел в здание склада.

* * *

Внутри хранилище грузов напоминало просторный ангар, бессистемно заполненный ящиками и тюками. Поставленные друг на друга, они образовывали почти трехметровые штабели, между которыми вились узкие проходы. Судя по мельтешению огней, в этих коридорчиках сновали люди. При этом, то там, то здесь раздавался и тут же смолкал тонкий лязг клинков.

Пытаясь разобраться в происходящем, я тихонько полез на ближайшую пирамиду из ящиков. Замер на миг, когда прямо подо мной торопливо прошли трое мужчин с фонарем. Затем продолжил восхождение.

Вскарабкавшись наверх, я согнулся, чтобы не зацепить балки, поддерживавшие потолок, и медленно двинулся вперед, ориентируясь на самые громкие звуки.

Внизу то и дело кто-то пробегал, ударяясь о выступавшие углы ящиков и злобно матерясь из-за этого. Отрывистые шумы схватки тоже постоянно перемещались. По этой причине возникало впечатление какой-то бессмысленной суматохи.

Что-то стало проясняться, когда со своей верхотуры я рассмотрел крадущегося в очередном проходе человека. Поворачивая за угол, он столкнулся с двумя другими. Зазвенели кинжалы. Ранив ближайшего противника, одиночка толкнул его на второго врага и, развернувшись, помчался в обратную сторону. Вскоре оттуда, где он исчез, послышался крик, тут же перешедший в жуткий стон. После паузы, чуть дальше вновь зазвенел металл.

Увиденное наводило на мысль, что я стал свидетелем не схватки, а, скорее, охоты. Одиночка или немногочисленная группка пытались смыться, а куда больше людей стремились их поймать или прикончить. Судя по возбужденным возгласам, скорее второе.