Выбрать главу

— Отец…

Эзерин не дал мне договорить.

— Хочу, чтобы ты знал, сын: я ни о чем не жалею. И сделал бы это снова ради тебя.

У меня в горле появился комок. Чувствуя подступившие слезы, я сглотнул, но это не избавило ни от распирающего ощущения в гортани, ни от боли в сердце. Поэтому, привстав, я молча обнял отца.

— Магия островитян иного рода, нежели наша, — голос Эзерина чуть дрогнул, выдавая, что и ему непросто совладать с эмоциями. — И она находится под строжайшим запретом.

— Почему?

— Потому что вмешивается в основы мироздания, — мрачно ответил он. — Всех, кто практикует ее, равно как и людей, обратившихся к ловцам духов, в случае поимки сразу казнят. Без суда и вынесения приговора… Теперь ты понимаешь, почему ни единая душа не должна узнать у случившемся?

— Да, отец. Скажи, что сделали эти ловцы духов?

— Провели ритуал, укрепивший твой разум.

— Это из-за него у меня возникают непонятные воспоминания?

— Возможно.

Я задумался. Если меня перенесло в этот мир после какого-то загадочного колдовства, то, возможно, оно же и отправит назад? Неужели решение настолько незамысловато? Нужно выяснить, прежде чем моя крыша безвозвратно отъедет.

— Мы должны вернуться туда, — сказал я Эзерину. — На эти острова.

— Не исключено, что ты прав, сын, — промолвил он. — Но потребуется время. Сейчас у нас совсем мало денег, а путешествие на Рейгардо — дорогое удовольствие.

— Мало?

— Обучение в «Стальных розах» обходится недешево, — я вновь понял, что Эзерин улыбается. — Кроме того, нужно содержать дом, платить Ивелле и Онрису… Но не волнуйся, я раздобуду необходимую сумму. Теперь нам не потребуется столько золота, как в прошлый раз.

В этот момент я пожалел, что профукал все деньги, выданные Линнерардом. Но после, вспомнив выражение лица Росальбы, разглядывавшей украшение, напомнившее о доме, и искреннюю радость Селии, скакавшей по комнате с боевым веслом, устыдился этой мысли.

— Сколько потребуется времени, чтобы собрать деньги на поездку?

— Месяца полтора, — подумав, сообщил Эзерин.

Продержусь ли я столько? — меня одолевали сомнения. — Нужно найти способ добраться туда значительно быстрее. Только как? Попросить еще денег у деда? Чем это объяснить? Нельзя, чтобы он узнал правду… Может, занять? У кого только…

Тут я вспомнил о пятой по богатству семье Иризии. И сразу же подумал, что, если повезет, деньги нам и не понадобятся.

— Отец, мне кажется, нельзя тянуть. Мы должны встретиться с ловцами духов как можно скорее. И не исключено, что я смогу это устроить…

* * *

Все прошло даже лучше, чем я смел надеяться. Выслушав мою просьбу, Ульвар Лейхандер не стал задавать никаких вопросов. Вызвав одного из помощников, осведомился, отправляются ли в ближайшие дни какие-нибудь суда на Кахолаве. Помощник испросил разрешения проверить расписание и маршруты. Вернувшись, доложил, что через день к островам уходит грузовой корабль. А еще через шесть — пассажирский пароход.

— Когда вы хотите отправиться, Виктор? — серьезно посмотрел на меня Ульвар.

— Послезавтра, — твердо ответил я.

Он перевел взгляд на помощника:

— Вы слышали? Подготовьте все необходимое. Немедленно.

* * *

В этот раз я не стал встречаться с Селией. И попросил Ульвара, чтобы он ничего не говорил дочери. Сейчас я был сосредоточен только на главной задаче. И еще не хотел, чтобы рыжая красавица ненароком увидела меня во время очередного приступа.

А они повторялись с пугающей регулярностью. Порой хватало сущей мелочи, чтобы на меня накатили странные видения. Всякий раз это сопровождалось дезориентацией, головной болью и слабостью. Дважды я терял сознание, заставляя беспокоиться сопровождавшего меня отца.

Хотя я и объяснял Эзерину, что физически здоров, он тревожился. Желая хоть немного успокоить его и доказать свою правоту, я предложил побывать у доктора.

Семейного врача Лейхандеров задействовать не хотелось, и мы поехали к Минцу. Доктор был занят, поэтому пришлось немного подождать.

Когда целитель, наконец, принял нас, я сказал, что у меня случаются головокружения. В присутствии отца, Минц внимательно осмотрел меня. После уложил и долго водил руками над телом и особенно — над головой. Затем сказал:

— Если бы не ваши жалобы, я бы утверждал, что вы совершенно здоровы, саэр Ардисс. Я не обнаружил никаких болезней или отклонений в работе органов. Вы не нервничаете в последнее время? Достаточно спите?

— Иногда бывают недосыпы, — признал я.

— Что ж, — заключил Минц, — причина вашего состояния может быть в этом. Рекомендую не засиживаться допоздна: никакой учебы, чтения или ночных кутежей. Больше гуляйте, раньше ложитесь, дольше спите. Если спустя неделю головокружения не пройдут, советую съездить в столичную медицинскую академию.

— Благодарю вас, доктор, — сказал Эзерин, поднимаясь. — Мы так и сделаем.

— Вот видишь, отец, врачи не находят ничего необычного, — сказал я, оказавшись на улице. — Физически я здоров.

— Похоже, ты прав, — хмурясь, ответил Эзерин. — Посмотрим, что скажет островитянин…

Глядя на его суровое лицо, я подумал, что загадочному ловцу духов точно не поздоровится, если его ответ не устроит отца.

* * *

Накануне отплытия меня одолевали невеселые мысли. Что произойдет, когда островной маг отправит меня домой? Сохранит ли Виктор разум? Или станет прежним аутистом? Каково тогда будет Росальбе и Эзерину?

Думая о возможных страданиях родителей, я чувствовал себя препаршиво. Мне не хотелось причинять этим двоим боль. Они и так много перенесли.

Вспоминал я и о Селии с Фиореллой. Кажется, прошло совсем мало времени, но обе стали мне очень близки. Черт, я стану скучать по ним! И не потому, что обе хороши собой. Красавиц и дома полно. Просто эти девушки были такими… настоящими. И в чувствах, и в поведении. Не знаю никого в своем окружении дома, кто был бы подобен им. Может, потому, что у нас на Земле, совсем другая жизнь?

Размышляя об отличиях родного мира и Сагинеи, я вдруг понял, что уже не так сильно хочу назад. Не то, чтобы я резко полюбил планету, на которую меня зашвырнуло. И мне по-прежнему не хватает многих привычных вещей. Но… здесь моя жизнь куда насыщеннее, чем дома. За каких-то несколько месяцев произошло больше интересного, чем за предыдущие тридцать лет. Ну, не считая секса…

С другой стороны, разве у меня есть выбор? Когда в качестве альтернативы возвращению — только возможность сойти с ума?

Хотя внутри все восставало, я пришел к выводу, что мне остается лишь смириться с судьбой. Как говорят: если не можешь что-то изменить — прими это. Чему быть — того не миновать и все такое…

К сожалению, народная мудрость не принесла утешения. Чтобы отвлечься от тоскливых раздумий, я завершил последнее перед отплытием важное дело: дописал письмо Фиорелле.

Перед тем как запечатать конверт, опустил внутрь маленький подарок. Я купил его в ювелирной лавке, где нашел браслет для Росальбы, в прямом смысле, на последние деньги: выгреб тогда из карманов все, что было. И со всеми нападениями, балами и горящими складами так и не нашел подходящего момента, чтобы отдать Мэльволии. Теперь это станет прощальным сувениром.

Любопытно: Фиа будет меня вспоминать, когда я уйду?

* * *

Еще дома мы всей семьей решили, что в случае успеха переговоров с отцом Селии, в плавание отправимся мы с Эзерином. Точнее, так решили родители. Изначально я хотел плыть в одиночку. Но ни Росальба, ни Эзерин не согласились.

— Я могу постоять за себя, — пытался я переубедить их. — Вспомните: на турнире я почти на равных бился с Драйсом Зангаром! Я сильный боец!

Выслушав все мои доводы, отец невозмутимо качнул головой:

— Сын, это не обсуждается. Я не отпущу тебя одного. Мы поплывем на Кахолаве вместе. Ты не возражаешь, незабудка?