Выбрать главу

— Стоять! — закричала она.

Мужчина без сомнения слышал, что Сьюзан говорила сестре, но сейчас прикидывался глухим. Он дошёл до лифта и нажал кнопку вызова.

— Я сказала стоять! — рыкнула Сьюзан. — Секретная Служба! — Она вытащила из кобуры пистолет — «зиг-зауэр P299».

Мужчина обернулся; на вид ему было лет тридцать пять, волосы светло-каштановые, круглые очки без оправы, синий деловой костюм.

— Я просто посетитель, — сказал он.

— Никто не покидает здание, — ответила Сьюзан.

Человек у лифта развёл руками.

— Пожалуйста. У меня важнейшая встреча на другом краю города. Я должен быть там.

Она покачала головой.

— Не выйдет. Отойдите от лифта.

Телефон на столе у медсестры зазвонил; она взяла трубку.

— Да… хорошо. Секунду. — Она протянула трубку Сьюзан, но Сьюзан обеими руками держала пистолет, целясь из него в мужчину.

— Там есть громкая связь? Включите.

Сестра качнула головой.

— Нет.

Сьюзан нахмурилась, потом кивком головы велела сестре передать ей трубку. Она взяла её левой рукой, оставив пистолет в правой.

— Доктор Гриффин? Это Сьюзан Доусон. Я хочу, чтобы вы заблокировали больницу.

— Я не могу этого сделать, — ответил Гриффин. — Всего в миле отсюда взорвалась бомба, чёрт возьми. Мы — больница скорой помощи.

— Белый Дом эвакуировали перед взрывом.

— Тем не менее, — сказал Гриффин. — Была террористическая атака. Мы должны быть открыты.

— Мистер Гриффин, президент в опасности. Заблокируйте здание!

В этот момент мимо прошёл санитар с каталкой, на мгновение перекрыв ей поле зрения — и линию стрельбы. Дверь лифта открылась, и человек, который стоял рядом, нырнул внутрь именно в тот момент, когда санитар скрыл его от глаз Сьюзан. Сьюзан бросила телефон и кинулась к лифту, но его дверь закрылась прежде, чем она успела добежать.

— Где лестница? — каркнула Сьюзан через плечо.

— Вон там! — крикнула сестра, указывая рукой.

Сьюзан нашла дверь, толчком распахнула её и ссыпалась по ступеням на два пролёта вниз, почти столкнувшись с поднимавшимся навстречу доктором и перепугав его.

Лифт, должно быть, по пути вниз остановился на втором этаже, потому что она оказалась в вестибюле одновременно с ним. Из кабины выходила дородная женщина, за которой следовал мужчина, которого она преследовала сверху.

— Стоять! — крикнула Сьюзан.

Женщина так и сделала, но мужчина продолжал идти. Сьюзан встала между ним и входными дверями и направила на него пистолет.

— Я сказала стоять!

Люди в вестибюле завопили, и ещё один человек попытался выскочить на улицу, бегом кинувшись к дверям. Но автоматическая дверь не открылась, и он врезался в стекло.

Низкий голос донёсся из интеркома — доктор Гриффин:

— Внимание. У нас в больнице чрезвычайная ситуация. Я блокирую все выходы из здания.

Вышедший из лифта мужчина пробормотал одними губами что-то грубое.

Сьюзан подошла к нему.

— Идёмте со мной.

— На кону семизначная сумма, — умоляющим тоном сказал он. — Я должен попасть на эту встречу.

— Нет, не должны. А должны вы выполнять то, что я вам скажу, и выполнять в точности. — Она вытащила из кармана наручники и сковала ему запястья.

Глава 10

Человек, пытавшийся покинуть больницу, оказался адвокатом по имени Оррин Джиллет. Сьюзан Доусон отвела его в комнату на третьем этаже. В ней был телевизор, и она включила его и настроила на «Си-эн-эн». Она надеялась услышать новые подробности покушения, но сейчас ведущий рассказывал о разрушении Белого Дома. Сьюзан смотрела, застыв от ужаса; в этом здании она провела бо́льшую часть последних трёх лет своей жизни.

Камера поворачивалась из стороны в сторону. Центральный особняк превратился в груду развалин. Крылья пожирало пламя. Клубился дым.

Сьюзан с трудом подавляла слёзы. Джиллетт тоже был в шоке, у него отпала челюсть. Репортёр заговорил об отголосках 11-го сентября, и Сьюзан вспомнила, как перепугана и потрясена она была, когда рухнули башни-близнецы. Тогда у неё даже не было пистолета, она ещё ни разу не стреляла, не была обучена сохранять рассудок и спокойствие в кризисных ситуациях. Но сейчас она чувствовала себя не готовой к такому не лучше, чем тогда, в 2001 году; это было так же тяжело, и так же разрывало сердце.

Наконец руины Белого Дома пропали с экранов, их сменило морщинистое лицо ведущего новостей, на вид такого же потрясённого, как и сама Сьюзан. Она усилием воли вернула себя в настоящее, к своим обязанностям. Она велела больничному охраннику запереть Джиллетта в комнате, затем отправилась, немного пошатываясь, в кабинет профессора Сингха.

— Ваш подопытный, — сказала она, входя; новые воспоминания Сингха начинали пузыриться у неё в голове, — страдает от посттравматического стрессового расстройства.

Сингх сидел в своём кресле на колёсиках.

— Верно. У него случаются ужасные флешбэки, по большей части связанные с войной, в которой он участвовал.

Пациент Сингха был не единственным, кто страдал от посттравматического стресса, подумала она; сегодня такое должен был пережить весь проклятый мир. Однако эта мысль вызвала в памяти информацию о методе Сингха.

— И вы пытались стереть эти тяжёлые воспоминания?

— Да.

— Но… но воздействие оказалось плохо сфокусированным, так?

— Что-то произошло, — согласился Сингх с дружелюбным пожатием плеч. — И я честно не знаю, что именно. Когда снова появилось электричество, в оборудовании произошёл огромный бросок напряжения. И эти… эти сцепки — его результат.

— Террористы взорвали Белый Дом, — сказала Сьюзан. — Этим был вызван электромагнитный импульс, о котором я упоминала.

Сингх осел в своём кресле; его бородатый рот изумлённо раскрылся.

— Белый Дом… уничтожен?

Такое было почти невозможно себе представить.

— Да, — тихо ответила Сьюзан.

Сингх вопрошающе поднял руку; она сильно дрожала.

— Атомная бомба?

Сьюзан прилагала все усилия, чтобы сохранить сосредоточенность и контроль.

— Нет. Такая же бомба, как в Чикаго, Сан-Франциско и Филадельфии. Неядерная и с ограниченным электромагнитным импульсом. Она выводит из строя электронику, но постоянных повреждений почти не наносит. Импульс — всего лишь побочный эффект; основные разрушения производятся тепловым ударом.

В лаборатории Сингха не было окон, но он сейчас смотрел в направлении, где раньше был Белый Дом, словно пытаясь его себе вообразить.

— Сколько… сколько погибших?

— К счастью в этот раз бомбу обнаружили вовремя и эвакуировали здание.

— И всё же, — сказал Сингх. Потом покачал головой. — Мне казалось, что я начал отходить от шока после взрыва в Чикаго, но… — Он посмотрел прямо на неё; его карие глаза поблёскивали. — Это никогда не кончится, правда?

— Нет, — тихо сказала Сьюзан. Она дала Сингху — и себе — немного времени. Потом сказала: — Похоже, ваш эксперимент захватил также и президента Джеррисона. Он почти умер на операционном столе, и он утверждает, что чья-то чужая жизнь проходила у него перед глазами. Его нужно об этом расспросить. Пойдёмте со мной.

— К президенту? — переспросил Сингх с изумлением в голосе.

— Да. — Сьюзан, пошатываясь, поднялась на ноги, и они вышли из кабинета. В обычных обстоятельствах Сьюзан спустилась бы на один этаж по лестнице, но Сингх явно до сих пор пребывал в шоке; однажды ему даже пришлось ухватиться за стену, чтобы не упасть. Так что они спустились этажом ниже на лифте и, выйдя в коридор второго этажа, она заметила бритую голову Дэррила Хадкинса. Он стоял на страже у дверей президентской палаты.

— Всё о’кей? — спросила Сьюзан, когда они приблизились. Лицо Дэррила было обмякшее, а глаза — шире, чем обычно.

— Я… я держусь.

— Кто внутри? — спросила она, кивая на дверь.

— Только Михелис, президент и медсестра, — ответил Дэррил. — Доктор Гриффин ушёл обеспечивать блокировку здания.