Выбрать главу

— Мастер Малфой, — кто-то тихо шепнул ему в ухо.

Гарри открыл глаза и увидел Антона, парящего рядом со спокойным видом. Похоже, его совсем не удивило то, что наследник Имения Малфоев висит в трубе.

— Мастер Малфой, могу ли я предложить Вам влезть чуть выше по трубе? Если я не ошибаюсь, вы окажетесь в пустой спальне на втором этаже.

Гарри с благодарностью кивнул и полез. Через три минуты он вылез из камина на голый каменный пол, кашляя и отряхиваясь от золы.

* * *

Драко моргнул и увидел, что Эрмиона смотрит на него с открытым ртом.

— Что случилось? — спросила она. — Ты сказал: "Гарри, ты придурок" и потом заорал "КАМИН!"

— Да? — Драко странно улыбался.

— Гарри упал в камин? — продолжала Эрмиона. — И не улыбайся так, ты выглядишь, как психически больной.

— Я не уверен, что именно произошло, — пояснил Драко, — Я же не вижу его глазами. У меня просто как вспышки, когда он что-то сильно чувствует.

— Не так, как смотришь кино?

— Я все равно бы не узнал, ведь я его никогда не видел.

Поезд начал тормозить, они подъезжали к Магглской станции. Из окна Эрмиона увидела группу подростков на скамейке под неоновой вывеской, видимо, возвращавшихся домой с вечеринки — они смеялись и подшучивали друг над другом. Среди них был один мальчик — высокий, с растрепанными волосами и в очках. На самом деле он не был очень похож на Гарри, но Эрмиона все равно почувствовала комок в горле.

— С ним все в порядке? — не глядя на Драко, поинтересовалась она.

— Если он вдруг умрет, я тебе сообщу, — ответил Малфой.

* * *

Выбравшись из спальни на втором этаже, Гарри принял душ — он вымазался в золе с головы до пят, надел пижаму Драко (с маленькими пожарными машинками) и вернулся в спальню, где его уже поджидали Люций и Нарцисса.

— Мальчик, — сказал Люций, как только Гарри вошел. — Где ты был?

— Душ принимал, отец, — Гарри был ужасно рад, что оставил в ванной вымазанное в золе полотенце.

— Подойди, — позвал Люций и Гарри неохотно пошел к нему. Как только он оказался на расстоянии вытянутой руки, Люций схватил его за предплечье и уставился в лицо. — Я не дурак, — угрожающе произнес он. — Ты ведешь себя очень странно, и я хотел бы знать причину. Пойти в сад с фигурами! — Гарри посмотрел на Нарциссу, та отвернулась. — Не знать о парадной мантии Малфоев! Просишь разрешения уйти с МОЕГО вечера! — кричал Люций. — И если бы я только думал, что ты имеешь отношение к происшествию после ужина…

— Твой отец пытается сказать, Драко, — Нарцисса перебирала пальцами складки на юбке, — что… Ты принимаешь наркотики?

У Гарри отвалилась челюсть.

— Ты можешь сказать нам, — добавила она. — Мы пришли, чтобы выслушать тебя.

Гарри перевел взгляд с Нарциссы, взгляд которой метался по комнате, на Люция, лицо, которого было так искажено яростью, что стало похоже на карнавальную маску.

— Нет, я не наркоман. Извините.

— Тогда…, -Нарцисса неуверенно посмотрела на Люция.

— Твоя мать, — Люций улыбался не очень-то приятно, — беспокоится, что ты сходишь с ума, Драко. У нас в семье были сумасшедшие, так как у нас почти прямая линия от Урика Странного, но, признаться, я не думал, что это проявится у тебя. Хотя когда она упомянула…

— Я НЕ чокнутый, — отрезал Гарри. — Я заработал большую шишку на голове не далее как вчера и все. Черт возьми! Я же не говорю сам с собой.

— Пока нет, — коротко сказал Люций. Он наклонился к уху Гарри и прошипел: — Иногда я спрашиваю себя, что я сделал не так, что меня прокляли таким сыном-идиотом вместо наследника, которого я должен был иметь.

Раздражение Гарри достигло предела.

— Да хватит! — рявкнул он. — Убийства, пытки, Темная магия!.. А что ты сделал так? Тебе еще повезло, что у сына не три головы. Да у тебя худшая карма, какую я в жизни видел!

Люций внимательно смотрел на него. Нарцисса пискнула.

— Должно быть, ты правда чокнутый, если так со мной говоришь, — сказал Малфой. — Или же ты просто пытаешь показать свой темперамент… — он улыбнулся, показав острые зубы. — Я в восхищении. И не накажу тебя.

Нарцисса облегченно опустила плечи и отвернулась. Люций тотчас наклонился к Гарри и прошептал:

— Только попробуй переступить черту после этого, мальчик, и загремишь в Госпиталь Св. Мунго. Тебя посадят с Лонгботтомами, и ты проведешь остаток своей жизни, привязанным в кровати, с пеной у рта.

Упоминание родителей Невилла привело Гарри в такое бешенство, что он мог забыться и дать Малфою-старшему в глаз, но в этот момент в дверь вошли два человека в плащах. Один из них был Ангус МакНейр. Второй — коротышка в темно-зеленом плаще с надвинутым на глаза капюшоном. Одна его рука была в перчатке, из другого рукава торчала рука из серебристого металла.

Червехвост.

— Извини, что прерываем, — МакНейр снял капюшон. — Антон сообщил, где вас найти.

— Так быстро вернулись? — удивился Люций.

— Да, — ответил Ангус, слегка нервничая. — Дорога из Корнуэлла заняла меньше времени, чем мы думали.

— А Сириус Блэк?

Пожалуйста, скажите, что он убежал, молился Гарри про себя.

— Здесь, — коротко сказал Червехвост. В последний раз Гарри слышал этот голос умоляющим Волдеморта излечить его отрезанную руку. Что Волдеморт и сделал: дал Червехвосту руку из сверкающего металла. И именно ей, словно волшебной палочкой, Червехвост указал на дверь.

— Сетиум! — прокричал он, и луч белого света вырвался из его руки, растя и расширяясь, превращаясь в сеть из серебряных шнуров, напоминающую паутину. Фрагменты сети разделились, и что-то пролетело сквозь них, тяжело шлепнувшись на пол. Это был Сириус.

Он был в своем зверином облике, в виде огромной черной собаки, лапы неподвижно торчали как палки; он лишь вращал глазами, переводя взгляд с Люция на Червехвоста.

— Очень впечатляет, Червехвост, — глядя на Сириуса произнес Малфой-старший.

— Мой господин дал мне руку великой силы, — с любовью посмотрел на свою железку Червехвост, небрежно махнул рукой, и Сириус беспомощно проехал по полу к Люцию. Нарцисса вскрикнула.

— Хватит", — отрезал Малфой.

— Преврати его обратно, — добавил МакНейр резко.

Червехвост щелкнул пальцами.

— Сапиенс, — прошипел он, собака дернулась, и на ее месте появился Сириус, одетый в лохмотья, с исцарапанными и изрезанными руками.

Он все еще не мог двигаться, но его глаза смотрели на Люция с ненавистью.

Гарри услышал вздох Нарциссы. Люций прошел и пнул Сириус в бок ногой. Гарри рванулся было в перед, но запутался в штанине пижамы Драко и упал.

Он начал было подниматься, но замер: Нарцисса, к всеобщему удивлению, как подкошенная, рухнула на пол в глухом обмороке.

* * *

— Мы на месте, — Драко тронул Эрмиону за плечо. Она подскочила и выглянула в окно — маленькая, освещенная фонарями станции. Деревянная вывеска гласила "Чиппинг Содбери".

Это было не совсем то, что она себе представляла. Ей виделось что-нибудь вроде огромного замка на горе посреди пустыни, в которой хищные звери бросаются на каждого, кто бегает недостаточно быстро. Но уж никак не маленький уютный городок с таким названием. Хотя по виду не судят.

— Пойдем, — позвал Драко. Они сошли с поезда на платформу и пошли налево в конец платформы.

— Эй, Малфой, — сказала Эрмиона, — станция в другую сторону…

В это мгновение он повернул еще раз налево и прошел прямо через кирпичную стену.

— Черт, — Эрмиона подбежала к стене. — Как он это сделал?

Из стены высунулась рука. Это был Драко. Он дернул девочку вперед, и она, пролетев сквозь стену, растянулась на земле по ту сторону.

— Ой, — ее сумка стукнула Драко по голове.

— Прости, — Эрмиона поднялась и с интересом оглядывалась вокруг. Они стояли у подножия огромных кованых ворот, наверху которых было написано "Малфой парк".

— Я полагаю, мы больше не в Чиппинг Содбери?

— Конечно, нет, — Драко двинулся дальше. — Это Малфой парк — деревня у подножия холма, на котором стоит наш замок. Сюда можно попасть из Чиппинг Содбери, если знать как.