Выбрать главу

— Я в игре, господа, — объявил Соло, выгребая горсть кредитов. — Чуи, будешь играть?

Вуки покачал головой и направился к бару за напитками. Хан воззрился на Рендара.

— Дэш, как ты узнал о рейде на Илизию?

После такого обращения, какое он встретил на Нар-Шаддаа, приятно было найти хоть кого-то, кто не чурался с ним разговаривать.

— Неделю назад я пересекся с Зином Эфитом и Катей М’Беле, и они мне рассказали, — поведал Рендар, раздавая карты. — Говорят, те повстанцы, что были при них, обошлись с ними честно, но те, что с тобой, всех надули. Это правда?

Хан кивнул.

— Сущая. Они надули и меня тоже, а мне никто не верит. — Он поморщился. — Но я не лгу. Джабба готов объявить заказ на мою голову из-за того, что я не могу выплатить долг.

Рендар пожал плечами.

— Да, не повезло, — хмыкнул он. — Что до меня, то я дал зарок никогда не впутываться в дела этих повстанцев.

— Я все время следовал этому принципу, — пробурчал Хан. — Но предложение казалось таким заманчивым...

— Да, Катя и Эфит были весьма довольны. Они теперь швыряются деньгами, как сеном для банты, — поделился Рендар.

Игра длилась всего несколько минут, а Хан уже проигрывал. Тут он почувствовал, как кто-то дергает его за рукав. Кореллианин опустил голову и увидел стоящую рядом маленькую чадра-фэнку.

— Что?

Она что-то пропищала ему, и Хан нахмурился. Он не был силен в ее языке.

— Кабе говорит — кто-то снаружи хочет тебя видеть, — перевел Рендар.

«Джабба! Джабба наконец-то получил мою весточку, — обрадовался контрабандист. — Он прислал кого-то за мной. Мне нужно покумекать с ним и все уладить...»

Хан бросил карты и встал, сделав знак Чуи оставить напитки.

— Ладно, играйте без меня. Может, я позже вернусь.

Положив руку на рукоять бластера, Хан вместе с вуки вышел за проводницей через боковую дверь в переулок. Они постояли там секунду, оглядываясь по сторонам, но никого не увидели.

Внезапно Чубакка развернулся и издал громкий рык.

«Это ловушка!» — в тот же миг понял капитан.

Он схватился за бластер, но, прежде чем смог его вытащить, услышал хорошо знакомый голос:

— Тихо, Соло. Брось оружие. И скажи своему другу: если шевельнется, вы оба покойники. Мне не помешает лишний скальп вуки в коллекции.

— Чуи! — резко произнес Хан. — Не двигайся! — Он медленно вынул бластер и бросил в пыль.

— Повернитесь оба. Медленно.

Кореллианин и вуки подчинились.

В тускло освещенном переулке стоял Боба Фетт. Хан не сомневался, что ему не жить. Джабба наконец-то решил нанять настоящего охотника, дабы удостовериться, что работа не будет сделана через пень-колоду. Контрабандист напрягся, но выстрела не последовало. Вместо этого до его слуха донесся искусственно отфильтрованный голос:

— Расслабься, Соло. Я не на работе.

Хан расслабляться не стал, но с изумлением углядел, что Фетт бросает Кабе кредит. Коротышка прыгнула вперед, схватила его и с радостным щебетом скрылась в темноте.

— Ты не на работе? — повторил Хан. Чубакка был удивлен не меньше напарника.

— Джабба сказал Гридо, что на тебя есть заказ, — передал ему Фетт. — Использует этого дурачка, чтобы не давать тебе спокойной жизни. Как напоминание, что он ждет денег. Если бы Джабба хотел твоей смерти, сам знаешь, кого бы он нанял.

— Да, — кивнул Хан. — Ты прав. — Он помедлил. — Так зачем ты здесь?

— Дал кое-кому обещание, а я всегда держу слово.

Хан нахмурился.

— О чем ты?

— Она мертва, — пояснил Боба Фетт. — Обещал ей, что, если она умрет, сообщу об этом ее отцу, чтобы он не провел всю жизнь в ожидании. Но она так и не назвала мне его имя. И я решил сказать тебе, чтобы ты передал весть Тарену.

— Мертва? — прошептал Хан онемевшими губами. — Брия?

— Да.

Хан чувствовал себя так, словно его ударили под дых. Чубакка сочувственно взвыл и положил лохматую лапу на плечо друга. Несколько долгих секунд Хан стоял, борясь с раздирающими его эмоциями. Скорбь была сильнее. Скорбь и раскаяние...

— Мертва, — глухо повторил он. — Как ты узнал?

— У меня есть доступ к имперским инфосетям. Брия Тарен умерла полтора дня назад. Имперцы подтвердили ее личность. Ее отряд держал оборону во время какой-то операции разведки.

Хан сглотнул.

«Не говори мне, что она погибла напрасно!»

— Они достигли своей цели?

— Не знаю, — ответил безучастный голос. — Кто-то должен сказать ее отцу, Соло. Я дал ей слово... и я всегда держу его.

Хан сумрачно кивнул.

— Я все сделаю, — пообещал он. — Ренн Тарен меня знает. Это будет для него большим ударом... Он снова сглотнул, и это отозвалось в груди болью. Чуи негромко завыл.