Star Wars
Thrawn Trilogy 3: The Last Command
by Timothy Zahn
Звёздные войны
Трилогия о Трауне 3: Последний приказ
Автор: Тимоти Зан
© Кирилл Плешков, перевод на русский язык, 2016
© ООО «Азбука», 2016
Всем, кто помог этим книгам увидеть свет, в особенности Анне Зан, Бетси Митчелл, Люси Отри Уилсон и, конечно, тому, чье воображение положило всему начало, — Джорджу Лукасу
Глава 1
Имперский звездный разрушитель «Химера» скользил в черноте глубокого космоса, массивный стреловидный силуэт стремился к находившейся в трех тысячных светового года системе. Корабль собирался вступить в бой.
— Все системы в полной боевой готовности, адмирал, — доложил связист из кабины экипажа по левому борту. — Начинают поступать доклады от ударной группы.
— Прекрасно, лейтенант, — кивнул гранд-адмирал Траун. — Когда закончат — сообщите. Капитан Пеллеон?
— Да, сэр? — Пеллеон внимательно посмотрел на начальника, ожидая обнаружить на его лице признаки тревоги, которую наверняка испытывал гранд-адмирал и которую определенно ощущал он сам. Все-таки речь шла не просто об очередном тактическом ударе, направленном против повстанцев, — не о мелком налете на караван фрахтовиков или даже о непосредственной атаке на какую-нибудь незначительную планетарную базу. По прошествии почти месяца лихорадочных приготовлений Траун собирался начать мастерски спланированную кампанию, целью которой должна была стать окончательная победа Империи.
Но если гранд-адмирал и ощущал беспокойство, то тщательно скрывал его.
— Начинайте отсчет, — приказал он Пеллеону так же невозмутимо, как если бы заказывал ужин.
— Есть, сэр! — Пеллеон повернулся к группе уменьшенных вчетверо фигур на голографическом экране на кормовом мостике «Химеры». — Объявляю время старта, господа. «Воинственный» — три минуты.
— Принято, «Химера», — подтвердил капитан Абан, с трудом скрывая под официальной маской страстное желание броситься в бой. — Доброй охоты.
Голографическое изображение замерцало и исчезло: «Воинственный» поднял защитные экраны, прервав дальнюю связь. Пеллеон перевел взгляд на следующую картинку.
— «Непреклонный» — четыре с половиной минуты.
— Принято, — ответил капитан Дорья. Ударив правым кулаком по левой ладони в древнем миршафском жесте триумфа, он тоже исчез с голографического экрана.
Пеллеон взглянул на свой инфопланшет.
— «Карающий» — шесть минут.
— Мы готовы, «Химера», — тихо проговорил капитан Брандей. Что-то в его голосе показалось Пеллеону странным, и он всмотрелся внимательнее. Уменьшенная вчетверо голограмма не позволяла разглядеть деталей, но выражение лица Брандея не оставляло никаких сомнений — он жаждал крови.
— Это война, капитан Брандей, — сказал неслышно подошедший Траун. — А вовсе не возможность лично отомстить.
— Я понимаю свой долг, адмирал, — сухо ответил Брандей.
Траун слегка приподнял иссиня-черные брови:
— В самом деле, капитан?
Ярость во взгляде Брандея поуменьшилась, хотя капитан взял себя в руки с явной неохотой.
— Да, сэр, — пробормотал он. — Мой долг — перед Империей, перед вами и перед находящимися в моем подчинении кораблями.
— Совершенно верно. Иными словами — перед живыми. А не перед мертвыми.
— Да, сэр, — покорно кивнул Брандей.
— Никогда об этом не забывайте, капитан, — предупредил Траун. — Война непредсказуема, но можете быть уверены — повстанцы сполна заплатят за гибель «Властителя» в столкновении с флотом «Катана». Но эта расплата — часть нашей общей стратегии, а не акт личного возмездия. — Его сверкающие красные глаза слегка сузились. — И уж точно — не возмездия со стороны кого-либо из капитанов флота под моим командованием. Полагаю, я ясно выразился?
Щека Брандея дернулась. Пеллеон никогда не считал его особо умным, но ему вполне хватило сообразительности осознать прозвучавшую в словах Трауна угрозу.
— Более чем ясно, адмирал.
— Вот и хорошо. — Траун еще на мгновение задержал на нем взгляд, затем кивнул. — Как я понимаю, время старта вам сообщили?
— Так точно, сэр. «Карающий» — конец связи.
Траун взглянул на Пеллеона.
— Продолжайте, капитан, — сказал он и отвернулся.
— Есть, сэр. — Пеллеон снова посмотрел на планшет. — «Немезида»…