Выбрать главу

С. 267. …разве вы не посылаете козла в пустыню… – В день очищения первосвященник приносил в жертву за народ двух козлов, предварительно бросив о них жребий: того козла, которому выпадал жребий с надписью «для Господа», сжигали на алтаре, а над вторым, которому выпадал жребий с надписью «для Азазела» (демон пустыни), первосвященник исповедовал грехи народа и с особым гонцом отправлял его за город, в пустынное место, где посланец отпускал животное на волю (отсюда – «козел отпущения»).

С. 274. Мина, талант — крупные греческие денежные единицы. В таланте было шестьдесят мин.

С. 275. Алексий сидел на земле и семь дней предавался скорби. – Такова традиционная форма и традиционный срок полного траура у евреев, справляемого по ближайшим родичам.

С. 277. «Имение, которое он глотал…» – Неточная цитата из библейской Книги Иова, 20: 15. Иов – праведник, которого «испытывает» бог: он лишается детей и всего имущества, тело его поражено проказой, он садится в кучу пепла и обломком черепицы соскребает струпья.

…день смерти лучше дня рождения… – Екклезиаст, 7: I.

«Гробу скажу…» — Книга Иова, 17: 14.

С. 278. Муррийское стекло (правильнее просто «мурра») – неизвестный нам достоверно материал белого цвета с матовым отливом, вероятнее всего – плавиковый шпат; ценился чрезвычайно высоко.

Кармания — приморская страна, лежавшая вдоль берегов Персидского залива.

Галаад, Васан (Гилеад, Башан) – области за Иорданом.

С. 279. Пятидесятница (по-еврейски «шабуот» – «праздник недель») – один из главных еврейских праздников, справлявшийся по истечении семи недель, то есть на пятидесятый день после пасхи (отсюда его русское название). Первоначально это был земледельческий праздник жатвы пшеницы, впоследствии трансформировался в праздник дарования Израилю божественного закона на горе Синай (в пустыне после исхода из Египта).

…исполнилось слово Писания… – Книга пророка Иеремии, 7: 20.

С. 282. Как это место у Иеремии? – Книга пророка Иеремии, 7: 21–22.

С. 285. У нас нет ни чечевицы, ни яиц… но десять кубков скорби мы выпьем, и ложа мы опрокинем. – В библейскую эпоху, оплакивая близких родственников, часто постились, а с заходом солнца устраивали «пир печали». Во время этого «пира» справляющему траур подносили чашу вина, которая называлась «чаша утешения». Ко временам Флавия обычай поминального пира заменился новым: на дом к скорбящему посылали хлеб, вино, а также особое кушанье из чечевицы и яиц. В доме покойника было принято переворачивать кровати и так спать в продолжение всех семи дней траура.

С. 288. Большие врата – дверь, которая вела из притвора (своего рода вестибюля) храма в святилище. Она была сделана из золота и так тяжела, что лишь двадцать священников совместными усилиями могли ее отворить. При этом раздавался оглушительный шум, слышный, как говорит предание, даже в Иерихоне, в шести часах пути от Иерусалима; шум был сигналом для заклания утренней жертвы на большом алтаре посреди священнического двора.

С. 300. …есть даже река такая – «субботняя»… – Сказочная река Самбатион, или Саббатион, часто упоминаемая в Талмуде и средневековой раввинской литературе. Впервые «сведения» о ней дают Плиний Старший и Иосиф Флавий; вопреки Плинию и еврейской версии, Флавий говорит, будто Самбатион течет лишь один день в неделю, а шесть дней ее русло сухо, и помещает ее в Сирии, где якобы и видел эту реку Тит.

С. 304. Так возлагали руки на своих учеников учители-богословы… – Речь идет об ординации, то есть посвящении в сан учителя и судьи («доктора», по терминологии Фейхтвангера).

С. 311. Комментарий ученых. – После возвращения евреев на родину из Вавилонского пленения древний писаный закон начинает обрастать устными толкованиями и дополнениями, которые должны были приспособить его к новым условиям и требованиям жизни. Хранителями и продолжателями этой устной традиции были сначала фарисеи, на смену которым после гибели храма пришли таннаи, то есть законоучители. Но и таннаи, вопреки тому, что пишет здесь Фейхтвангер, оставались лишь учителями устного закона: только последнее их поколение (конец II – начало III в. н. э.) систематизировало и записало комментарии к некоторым библейским книгам и составило первый свод законов, не содержащихся в Библии.

С. 312. Двадцать четыре книги — библейский канон: пять книг Моисея, «Иисус Навин», «Судьи», «Самуил» (в русском переводе – «I–II Царей»), «Цари» (в русском переводе «III–IV Царей»), «Исайя», «Иеремия», «Иезекииль», двенадцать так называемых малых пророков (считаются за одну книгу) и одиннадцать агиографов, то есть «священных писаний» («Псалмы», «Притчи Соломоновы», «Иов», «Песнь Песней», «Руфь», «Плач Иеремии», «Екклезиаст», «Эсфирь», «Даниил», «Ездра-Неемия», «Хроники», или, в русском традиционном переводе – «Паралипоменон»). Время заключения канона точному установлению не поддается; во всяком случае, оно гораздо более раннее, чем названо здесь. Продолжавшиеся до II в. н. э. споры о святости «Песни Песней», «Екклезиаста» и «Эсфири» шли не о канонизации, а об исключении книг, уже канонизированных.