— Насколько я их знаю, клановцы — люди серьезные и не принимают юмора на свой счет. Ларри посмотрел вперед и прошептал:
— Кстати, о невосприимчивых к юмору. Полюбуйся, кто там стоит.
Кай взглянул и в глубине коридора увидел группу высоких крепких мужчин в строгих темных костюмах, бабочках и темных очках — униформе, предписанной Тормано Ляо для своих охранников. Кай снова почувствовал страшную послеполетную усталость. «Только этого мне и не хватало», — пронеслось у него в мозгу.
Тормано Ляо, с лицом крайне занятого человека, которому удалось выкроить немного времени, вынырнул откуда-то сзади охранников, растолкал их и, широко расставив руки, быстрым уверенным шагом направился навстречу племяннику. Он был ниже Кая, но подтянут, жилист и казался человеком крепким и здоровым.
— Рад видеть, что ты хорошо перенес путешествие. — Он широко улыбнулся племяннику. Кай слегка поклонился.
— Переезд был менее обременителен, чем похороны. Как вы и просили, я передал ваши соболезнования.
— О, я у тебя в долгу. — Кай чувствовал, что Тормано так и горит желанием втянуть его в паутину разговора, оторвать от друзей и увлечь куда-нибудь, где можно в очередной раз излить те же бесконечные жалобы и недовольство Сун-Цу и перечислить попытки Конфедерации Капеллана вновь обрести независимость. У Кая не было ни времени, ни желания выслушивать однообразную речь дядюшки, поэтому он решил сразу оборвать его:
— Очень рад видеть тебя. Судя по твоему озабоченному виду, ты здесь случайно, вероятно, у тебя тут важная встреча. Спасибо, что встретил меня.
Глаза Тормано сузились, с лица моментально слетела маска радостного возбуждения.
— Честно говоря, я приехал сюда специально, мне казалось, что мы могли бы пообедать где-нибудь вместе. Ты, вероятно, голоден?
Но тут на помощь Каю пришел Кейт. Он посмотрел на свой хронометр и произнес, обращаясь к Каю:
— Извините, что я вмешиваюсь, но мы уже опаздываем.
Кай чуть не рассмеялся, но, сдержав себя, серьезно ответил:
— Благодарю вас, господин Смит, что вы мне об этом напомнили, но я прошу вас, мистер Смит, и вас, мистер Фу Тэнь, еще немного подождать. Идите, я скоро присоединюсь к вам.
Спутники Кая пошли вперед, провожаемые тяжелыми взглядами охранников Тормано.
— Если бы я знал, дядя, что ты приедешь встречать меня, я бы распланировал свое время иначе. Но сейчас... Меня так долго не было, а дел накопилась уйма, и нужно везде успеть.
Тормано взял в свою руку ладонь Кая:
— Я тебя охотно понимаю, мой бывший секретарь взял бы на себя все твои заботы, но его со мной больше нет.
— Я слышал, что он работал на Сун-Цу?
— Да, но очень недолго, его быстро раскрыли, и он признался в предательстве. Мы также задержали и резидента разведки Сун-Цу и наблюдаем еще за некоторыми. — Тормано холодно усмехнулся. — Сун-Цу очень опасен, да ты и сам знаешь это не хуже меня. Однако и его можно победить, и когда-нибудь мы это сделаем. Победа будет за нами.
Кай почувствовал, что дядя начинает седлать своего любимого конька, и предпочел более спокойную тему.
— Я перевел некоторую сумму на счет твоих программ и посмотрю, что еще смогу сделать, но только после окончания турнира.
— Ву Дэнь Тань — отменный противник, — зашипел дядюшка, — но ты должен его победить.
— Именно это я и собираюсь сделать. — Кай похлопал Тормано по руке. — Надеюсь, ты будешь присутствовать в моей ложе во время битвы.
— Ты оказываешь мне честь своим приглашением. — Тормано поклонился. — Ты знаешь, я хотел бы провести прием в честь тебя и Ву где-нибудь за месяц до схватки. Мне сказали, что Катрин и Гален Кокс будут здесь в это время.
«Хочешь повлиять и на Катрин?» — мельком отметил Кай.
— Прекрасно, — ответил Кай. — Думаю, что Оми Курита будет рада снова увидеть их. Тормано заморгал:
— Дочь Координатора прибудет на Солярис?
— До Соляриса кораблю «Тайдзай» осталось меньше дня пути.
Тормано стоял оглушенный приятной новостью.
— Так ты собираешься ее пригласить? — спросил Кай у остолбеневшего Тормано.
— Да, да, ну конечно, приглашу.
Кай улыбнулся самой невинной улыбкой:
— Надеюсь, что и Риана Штайнера ты тоже не забудешь.
— Нет, что ты. — Тормано уже оправился от смущения.
«Ага, — подумал Кай, — стало быть, о прибытии Риана ты уже узнал. Твоя разведка работает совсем неплохо».
— Ну что ж, тогда до встречи. — Кай попытался выскользнуть от назойливого Тормано, но тот еще крепче сжал его руку и снова зашептал:
— Выигрывай, победи его, Кай. Этого ждут от тебя все твои друзья. После твоей победы мы все будем еще больше гордиться тобой.
— Спасибо за доверие и поддержку. — Кай поклонился и осторожно высвободил ладонь из рук Тормано. — Позвони, пожалуйста, мне в офис и прикажи организовать обед для нас двоих. Жаль, что я не могу отобедать с тобой сегодня, дядя.
— Ничего, Кай, я понимаю, не волнуйся, — сказал Тормано, кланяясь, — я позвоню в конце недели.
Кай нагнал своих друзей, когда они были уже в подземном гараже и укладывали в аэрокар марки «Фэйкуи» его багаж. Получили они его быстро благодаря дипломатическим наклейкам и ярлыкам. Кейт Смит поместился на сиденье спиной к водителю, Ларри Акафф сел рядом с ним. Кай и Фу Тэнь заняли места напротив них, удобно устроившись в мягких кожаных креслах. Фу Тэнь нажал на кнопку оповещения водителя, им был один из внуков Тэня, и машина тронулась.
— Дядюшка порадовал тебя какими-нибудь стоящими новостями? — осведомился Фу.
— Нет. Но он знает о приезде Риана Штайнера. Лицо Кейта помрачнело.
— Я еще раз проверю систему, но думаю, что он получил эту информацию от своего источника.
— Не волнуйся, — успокоил его Кай. Он передал друзьям разговор с Тормано и, рассказывая, с какой настойчивостью дядюшка умолял его победить Ву, внезапно насторожился. — Почему он так беспокоится? Если это ему так нужно, он вполне может сделать какую-нибудь пакость.
— Какую, например? Упросит тебя атаковать обеими руками одновременно? — усмехнулся Ларри.
— Он скорее всего предпримет какие-нибудь действия против Ву. Фу, дай мне сразу же знать, если заметишь что-нибудь подозрительное. И оповести всех, что я гарантирую безопасность Ву своей честью. Кейт, ты можешь проникнуть в компьютер Тормано?
— Быстрее, чем ты протыкаешь противника. У Тормано много отвлекающей информации, но несколько заходов к его помощникам облегчит работу. Посмотрим, что тут можно сделать.
— Хорошо. — Кай откинулся в кресле.
Аэрокар вышел из гаража и помчался по улицам Черных Холмов. Вверху облака начали понемногу затягивать небо, надвигалась обычная дневная пасмурность.
«Все равно, — закрыв глаза, думал Кай, — несмотря на мрачную погоду и все эти недомолвки и интрижки, лучше дома места нет».
IX
Цюрих, Маршрут Сарна. Федеративное Содружество 24 января 3056 г.
Дейра Лир протянула руку человеку, одетому в белый больничный халат:
— Меня зовут Дейра Лир, доктор Брэдфорд. Рада видеть вас.
Доктор Брэдфорд, невысокий молодой человек, почти юноша, выглядел много старше своего возраста. Он с неожиданной энергичностью потряс руку Дейры.
— Не знаю, как вы, но я-то уж точно рад вас видеть, доктор Лир.
Он посмотрел на двух молоденьких медсестер, приехавших одновременно с Дейрой для выбора направления и прохождения практики. Здороваться с каждой из них он не стал, просто попытался улыбнуться и, раскинув руки, произнес: