Выбрать главу

Архонтесса полуприкрыла глаза. Глубоко внутри она осознавала, что способность манипулировать людьми и влиять на них заставляет ее с презрением относиться к ним. Но рядом она всегда желала иметь именно тех, кто не покорялся ее воле, таких, как Морган Келл, как ее брат Виктор, и теперь вот — Тормано.

Морган и Виктор стали для Катрин врагами. Она не знала, может ли она доверять Тормано, однако его искренность и прямота внушали уважение.

Но уж если ей предстоит иметь советника, то, по крайней мере, такого, какого она могла уважать.

Архонтесса встала и через стол протянула руку Тормано.

— Я верю, господин Ляо, наш союз принесет моим владениям ощутимую пользу.

Тормано взял ее руку и прикоснулся к ней губами.

— Никаких сомнений, архонтесса. Только пользу.

L

Во время войны законы безмолвствуют.

Цицерон. «В защиту Милана»

Даош, Народная Республика Цюрих

Лига Освобожденной Зоны

20 декабря 3057 г.

Холодный дождь, вставший легкой завесой между Ксю Нингом и полковником Бэрром, не мог заглушить брани наемника. Вокруг в развалинах лежала база Кайшилинг. Небольшие кучки обломков, в беспорядке разбросанные по парадному плацу, дымили, как жертвенные алтари божеству хаоса. Пожарные команды с помощью боевых роботов отряда «Черные Кобры» тушили пожары, вызванные нападением Танцующего Джокера.

Ксю посмотрел на Бэрра.

— Я понимаю ваш гнев, полковник, но все могло оказаться гораздо хуже. Если бы ваши люди во время нападения не находились на электростанции, многие из них погибли бы здесь.

Бэрр остановился и уставился на директора так, словно тот полностью выжил из ума.

— Разумеется, он никак не мог убить моих людей. Здания, которые он взорвал здесь, подверглись нападению в качестве отвлекающего маневра. На самом деле он собирался напасть на склады. И намеревался многое вывезти оттуда, если бы мы уже не вывезли все ценное в связи с предстоящим завтра отъездом.

— Но разве ваши силы безопасности не могли контратаковать диверсанта?

Ноздри Бэрра затрепетали.

— Могли, но тогда наши шаттлы остались бы без защиты.

Ксю удивленно поднял брови.

— Без защиты? Да ведь эти корабли напичканы вооружением. Как они могут быть беззащитными?

— Их оружие предназначено для стрельбы по боевым роботам, но не по отдельным личностям.

— Тем не менее я слышал, как капитан Хаверхилл докладывал вам, что партизаны не предпринимали попыток напасть на шаттлы.

Ричард Бэрр скривился и растоптал небольшой костерок.

— Отсутствие доказательств — не доказательство отсутствия, директор.

— Не собираетесь ли вы в связи с этим отложить ваш отлет?

— Вам этого хотелось бы, не так ли? — Бэрр покачал головой. — Нет, мы заканчиваем погрузку и завтра днем отбываем.

Ксю задумался.

— Вы улыбнулись, полковник. Я что-то не понял, в запланированном отлете отсюда есть что-то забавное?

— Не знаю, директор. Просто представил, как удивится и обрадуется Танцующий Джокер, увидев, что своими действиями заставил нас быстренько убраться с планеты. Осмелюсь сказать, что, несмотря на всю свою отвагу, он вряд ли предполагал, что мы улетим отсюда через двенадцать часов после его атаки.

Вы всего лишь наемники, и что он должен ожидать от вас, кроме бегства? Ксю кивнул.

— Ах, да, я представляю, как он наслаждается своим могуществом, тем более что жить ему осталось лишь несколько дней. Ведь женщина, которую вы захватили, на допросе выдала его. Я склонен верить, что она была его любовницей.