Выбрать главу

Вообще-то Ларри был по натуре тихим и робким, но статус знаменитости означал, что люди, к которым он раньше ни за что не осмелился бы подойти, теперь подходили к нему! Он понимал, конечно, что большинству из них надобен лишь кусочек его славы — славы Ларри Акаффа, водителя боевого робота, бойца. Но он понимал разницу между персоной, находящейся на виду, и частной жизнью человека.

Возвращение на Вудсток вновь поставило перед Ларри задачу: разобраться с парадоксом, кто же он на самом деле. Конечно, не оставалось никаких сомнений, что он решительно изменился и мало походил на прежнего наивного юношу, который уходил на войну. Однако не был он и таким, каким большинство людей хотели его видеть. Ларри обитал где-то посередине, но на Вудстоке люди, по-видимому, будут искать в нем одну из ипостасей.

Когда шаттл выпустил шасси и нырнул к темной посадочной полосе в окрестностях Чарльзтоуна, Ларри внутренне весь собрался. Вот тут и начинается последняя битва в войне с клаками, Я покинул Вудсток, чтобы эти люди могли жить свободно, как они и меч тали. Но, защищая их, не потерял ли я себя?

Мета подошла к Ларри, стоящему на сходнях, ведущих к терминалу космопорта.

— Все спокойно, Ларри. Ни одного репортера из скандальной хроники, ни операторов головидения.

— Спасибо, Мета. И не забудь дать мне знать, когда окажешься на Солярисе.

— Не забуду.

Перекинув свой походный ранец через плечо, Ларри направился в зал регистрации. Поскольку сила притяжения на Солярисе была чуть выше, чем на Вудстоке, он ощущал удивительную энергию, даже после нескольких недель полета в космосе. Завернув за угол, он увидел группу людей, поджидающих его, и усмехнулся. Мать махала рукой, а отец даже отсалютовал. Рядом с ними стояла гауптман Феба Дерден — товарищ по 10-й Лиранской гвардии. Кузен Джордж Пинкни держал Фебу за руку.

Сначала Ларри обнял мать, затем отца.

— Рад твоему возвращению домой, сын.

— Спасибо, папа. Так приятно оказаться здесь. — Ларри на мгновение задумался, действительно ли он говорит правду или просто пытается успокоить родителей. На оба эти вопроса он ответил положительно. — И так приятно видеть вас в добром здравии, — добавил Ларри искренне.

— У твоего отца по спине немного разгулялся артрит. — Мать критически оглядела Ларри. — А вот ты что-то похудел.

— Энн, Бога ради, — отец раздраженно потянул за козырек кепку с надписью «Небула Фудз». — Он же должен поддерживать боевой вес. Правильно, сынок?

— Правильно, папа. Кокпит слишком тесен. — Ларри повернулся к кузену и приятельнице. — Джордж, ну и везунчик же ты, коли уговорил Фебу выйти за тебя замуж.

Он протянул руку Джорджу Пинкни, чье рукопожатие оказалось чуть крепче, чем предполагал Ларри. Оба они были среднего роста, стройные и настолько походили друг на друга, что раньше их частенько путали, принимая за близнецов. С тех пор Джордж немного подрос, а его каштановые волосы начали редеть. Но больше всего на Ларри произвели впечатление его уверенная улыбка и твердость рукопожатия.

— Это точно, везунчик, Ларри. — Джордж подмигнул Фебе. — В начале года получил докторскую степень, а затем Феба согласилась выйти за меня замуж. Я счастливчик.

Ларри пожал руку коротко стриженной женщине, стоящей рядом с кузеном.

— Выходишь замуж за буквоеда, Феба?

— За ученого, Ларри. — Она пожала ему руку, затем приблизилась и поцеловала в щеку. — Ну, как тебе, досталось?

— Да ничего. Ты и ребята из Десятой сделали великое дело, спасая Хосиро Куриту от кланов на Тениенте.

— Спасибо. Мы делали это, чтобы отомстить за таких, как ты, на Элайне. — В серых глазах Фебы на мгновение появилась отстраненность, затем она улыбнулась. — Кое-кому следует знать, что кланам никогда не победить таких солдат, как ты и Кай Аллард Ляо.

Отец Ларри шагнул вперед и показал присутствующим хронометр на запястье.

— Нам надо забрать багаж Ларри, а затем отправляться. Если мы поторопимся, то нам не придется платить властям космопорта штраф за время, потраченное на воспоминания.

Ларри посмотрел на мать.

— Ну, не знаю, есть артрит у отца или нет, но только он ничуть не изменился, не так ли?

Старший Акафф вздернул подбородок.

— Я и не собирался. Зачем менять совершенство?