— Разбира се! Разбира се! Не си струва труда да отиваме в менажерията.
— Нека доведат Просперо тук. Ние ще ядем тортата и ще разглеждаме това чудовище.
„Пак тортата! — уплаши се продавачът. — Тази торта не им излиза от ума… Лакомци!“
— Доведете Просперо — рече Първият Шишко.
Държавният канцлер излезе. Слугите, образували заедно коридор, се разстъпиха и се поклониха. Коридорът стана два пъти по-нисък.
Лакомците затихнаха.
— Той е много страшен — рече Вторият Шишко. — Той е по-силен от всички. Той е по-силен от лъва. Омразата е прегорила очите му. Човек няма сила да гледа в тях.
— Той има ужасна глава — рече секретарят на Държавния съвет. — Тя е огромна. Прилича на капител от юлона. Има червеникави коси. Ще помислиш, че главата му е обхваната от пламък.
Сега, когато се поведе разговор за оръжейния майстор Просперо, с лакомците стана една промяна. Те престанаха да ядат, да се шегуват, да шумят, поприбраха коремите си, някои дори побледняха. Мнозина бяха вече недоволни, че са пожелали да го видят.
Тримата шишковци станаха сериозни и като че поотслабнаха.
Изведнъж всички млъкнаха. Настана пълна тишина. Всеки от шишковците направи такова движение, като че иска да се скрие зад другия.
В залата въведоха оръжейния майстор Просперо.
Отпред вървеше държавният канцлер. От двете страни — гвардейци. Те влязоха, без да свалят черните си мушамени шапки, с извадени саби. Веригата звънеше. Ръцете на оръжейния майстор бяха оковани. Доведоха го до трапезата. Той се спря на няколко крачки от шишковците.
Оръжейният майстор Просперо стоеше с наведена глава. Пленникът беше бледен. На челото и слепите му очи, под разбърканите червеникави коси, се виждаше запечена кръв.
Той вдигна глава и изгледа шишковците. Всички, насядали близо, се отдръпнаха.
— Защо сте го довели? — раздаде се викът на един от гостите. Той беше най-богатият воденичар в страната. — Страх ме е от него!
И воденичарят падна в безсъзнание, забил нос право в желето. Някои гости се спуснаха към изходите. Не мислеха вече за тортата.
— Какво искате от мене? — попита оръжейният майстор.
Първият Шишко се поокопити.
— Ние искахме да те погледаме — каза той. — А на тебе не е ли интересно да видиш ония, в чиито ръце се намираш?
— Противно ми е да ви виждам.
— Скоро ще ти отсечем главата. По такъв начин ние ще ти помогнем да не ни виждаш.
— Не се боя. Моята глава е една. Народът има стотици хиляди глави. Тях вие няма да отсечете.
— Днес на „Площада на съда“ ще има екзекуция. Там палачите ще се разправят с твоите другари.
Лакомците се поусмихнаха леко. Воденичарят се свести и дори облиза розите от желе по бузите си.
— Вашият мозък е плувнал в тлъстина — рече Просперо. — Вие не виждате нищо по-далеч от своя търбух…
— Я го гледайте — обиди се Вторият Шишко. — А какво трябва да виждаме?
— Попитайте вашите министри. Те знаят какво става в страната.
Държавният канцлер неопределено изкряка. Министрите забарабаниха с пръсти по чиниите.
— Попитайте ги — продължаваше Просперо, — те ще ви разкажат…
Той се спря. Всички се вслушаха.
— Те ще ви разкажат, че селяните, на които отнемате хляба, добиван с тежък труд, се вдигат против чифликчиите. Те изгарят дворците им, изпъждат ги от земята си. Рудокопачите не искат да вадят въглища, за да ги обсебите вие. Работниците трошат машините, за да не работят за вашето обогатяване. Моряците хвърлят вашите товари в морето. Войниците отказват да ви служат. Учените, чиновниците, съдиите и актьорите преминават на страната на народа. Всички, които по-рано работеха за вас и получаваха за това грошове, додето вие тлъстеехте, всички злочести, обезправени, гладни, изпусталели, сираци, сакати, просяци, всички отиват на война против вас, против тлъстите, богатите, сменили сърцето си с камък…
— На мене ми се струва, че той говори излишни неща — намеси се държавният канцлер.
Но Просперо продължи:
— Петнадесет години съм учил народа да мрази вас и вашата власт. О, как отдавна събираме ние сили! Сега дойде вашият последен час…
— Стига! — изписка Третият Шишко.
— Ще трябва да се постави пак в клетката — предложи Вторият.
А Първият рече:
— Ти ще седиш в клетката си дотогава, докато уловим гимнастика Тибул. Ние ще ви екзекутираме заедно. Народът ще види труповете ви. Той ще изгуби задълго желание да воюва с нас.
Просперо мълчеше. Той отново обори глава.
Шишкото продължаваше:
— Ти си забравил с кого искаш да воюваш. Ние, тримата шишковци, сме силни и могъщи. Всичко е наше. Аз, Първият Шишко, притежавам цялото жито, което ражда нашата земя. На Втория Шишко принадлежат всички въглища, а Третият е закупил цялото желязо. Ние сме по-богати от всички. Най-богатият човек в страната е сто пъти по-беден от нас. За нашето злато ние можем да купим всичко, което поискаме.
Тук лакомците изпаднаха в ярост. Думите на Шишкото им вдъхнаха смелост.
— Хвърлете го в клетката! В клетката! — захванаха да викат те.
— В менажерията!
— В клетката!
— Бунтовник!
— В клетката!
Отведоха Просперо.
— А сега да ядем тортата — рече Първият Шишко.
„Край!“ — реши продавачът.
Всички погледи се устремиха върху него. Той затвори очи. Лакомците се веселяха.
— Хо-хо-хо!
— Ха-ха-ха! Каква чудна торта! Погледнете балончетата!
— Те са възхитителни.
— Погледнете тази мутра.
— Тя е чудесна.
Всички посегнаха към тортата.
— А какво има вътре в това смешно чучело? — запита някой и силно перна с пръст продавача по челото.
— Сигурно бонбони.
— Или шампанско…
— Много интересно! Много интересно!
— Хайде най-напред да отрежем тази глава и да видим какво ще излезе…
— Ай!
Продавачът не издържа, каза много ясно: „Ай!“ — и разтвори очи.
Любопитните отскочиха. И в този миг в галерията се разнесе силен детски вик:
— Куклата! Моята кукла!
Всички се ослушаха. Особено се развълнуваха тримата шишковци и държавният канцлер.
Викът премина в плач. В галерията високо плачеше обидено момче.
— Какво е това? — попита Първият Шишко. — Плаче наследникът Тутти.
— Плаче наследникът Тутти — в един глас повториха Вторият и Третият Шишко.
И тримата побледняха. Те много бяха уплашени.
Държавният канцлер, няколко министри и слуги се спуснаха към изхода на галерията.
— Какво е това? Какво е това? — зашумя от шепот залата.
Момчето се втурна в залата. То разтласка министрите и слугите. Затече се към шишковците. Косите му се мятаха и блестяха лачените му пантофи. Ридаейки, то извикваше отделни думи, които никой не разбираше.
„Това момченце ще ме види! — тревожеше се продавачът. — Проклетият крем, който ми пречи да дишам и да си мръдна дори пръста, ще се хареса, не ще и дума, много на момченцето. За да не плаче, ще му отрежат, не ще и дума, парченце от тортата заедно с моята пета.“
Но момченцето дори и не погледна тортата. Дори чудесните балончета, повиснали над кръглата глава на продавача, не му привлякоха вниманието.
То горчиво плачеше.
— Какво има? — попита Първият Шишко.
— Защо наследникът Тутти плаче? — попита Вторият.
А Третият наду бузи.
Наследникът Тутти беше на дванадесет години. Той се възпитаваше в Двореца на тримата шишковци. Растеше като мъничък принц. Шишковците искаха да имат наследник. Те нямаха деца. Цялото богатство на тримата шишковци и управлението на страната трябваше да мине върху наследника Тутти.