Выбрать главу


      — Какие будут распоряжения по поводу обеда? — спросила одна из девушек у взрослых.

      — Подайте всё в номер, спасибо большое. 

      Я чувствовала, как напрягся мой друг. Он сидел неподвижно, казалось даже не дышал, и смотрел сквозь высокие парадные двери, словно обладал рентгеновским зрением. Семейство начало подыматься по лестнице, когда входная дверь открылась, и в отель вошёл мужчина в тёмной одежде. Незнакомец, не замечая никого, молча подошёл к ресепшену. Девушка, которая стояла там, приятно улыбнулась ему.

      — С возвращением, господин О’Двайер. Вот ваш ключ, — девушка передала ему ключ. 

      Мужчина бросил на неё короткий взгляд и, словно слегка опешив, отошёл на несколько шагов назад.

      — С вами всё в порядке? — забеспокоилась девушка.

      Ничего не ответив, О’Двайер, сгрёб ключ со стойки и пошёл к лестнице. 

      Я посмотрела на Кима, он буравил спину постояльца холодным взглядом, а едва тот скрылся из виду, повернулся ко мне, тепло улыбнувшись.

      — Как спалось на новом месте? — поинтересовался друг, поставив чашку на столик, откидываясь к спинке высокого кресла. 

      — Я давно так хорошо не спала. Хотя, со времени учёбы и интернатуры, вообще не спала так долго и так сладко, — я посмотрела на друга, который хоть и слушал меня, но был словно не со мной. — Здесь так красиво, такой чистый воздух, что у меня слегка кружится голова.

      — На адаптацию уйдёт несколько дней, тебе здесь понравится.


      — Не сомневаюсь. Пока я была только в соседнем городке, но уже влюбилась в эти места. 

      — Ты ходила в Рессес? — голос Кима отдавал сухостью и жёсткостью. 

      — Ну да, по окрестностям замка я бы хотела прогуляться с тобой. Поэтому и отправилась в соседний город.

      — Не ходи туда больше. 

      — Почему? — меня пугал метал в голосе друга.

      — Неспокойные тут места. Только на территории замка я могу гарантироваться твою безопасность.

      — А вот в кафешке Рессеса мне сказали, что небезопасно будет в этом отеле.

      Онора, которая была неподалёку от нас, заметно побледнела. Лихорадочно поправив кружевную ленту на шее, девушка подошла и убрала чайный набор. 

      Ким молчал, в гостиной стало так тихо, что я отчетливо слышала, как тикают старинные настенные часы. Моё сердце отчего-то сорвалось с размеренного ритма и начало стучать, как бешеное. Чунмён перевёл на меня молчаливый взгляд. Его застывшее лицо пугало и приковывало одновременно, казалось, прошла вечность с того времени, как он замолчал, как вдруг уголки ярко-алых губ поползли вверх, расплываясь в улыбке.

      — Ох, уж эти местные с их страстью до легенд, – друг рассмеялся, зачесав волосы назад. — Сколько я наслушался таких историй. И что замком владеет сам Демон, и что обитатели этого отеля – вампиры. Ты знаешь, у жителей этих мест есть поверье, что здешние вампиры, жившие много веков назад, могли превращаться в волков, в отличие от их сородичей в другой части Европы. Они тенью выслеживали своих жертв и впивались в их шеи острыми клыками. Но венцом всех слухов об отеле, безусловно, является легенда о проклятом владельце, который довел свою жену до самоубийства. 

      — Легенда Двенадцати лун?

      — Тебе уже успели рассказать? — Чунмён посмотрел на меня внимательно.

      — Одна ачжума в кафешке, куда я заходила выпить чашечку кофе, рассказала мне легенду о замке Баллинхинч и двенадцати невинных душ в образе прекрасных юношей, родных братьев, пленённых проклятьем.

      Ким рассмеялся, перебив меня.

      — Прекрасный пиар для нашего отеля, жаль только, что здешний народ пугают места с такой славой.

      – А почему на портретах на третьем этаже, возле каждого из братьев нарисован волк. 

      — Волк был символом этого замка, вот мы и решили поддержать многовековую историю крепости Баллинахинч, — сходу ответил мне друг, словно ждал этого вопроса. 

      — Время ужина, господин, — обратилась к Киму одна из девушек. 

      – Спасибо, Лиан, можете начинать подавать ужин. 

      Мы переместились за большой стол, на который подали ужин. Четыре девушки обслуживали нас с Кимом. Меня, конечно же, Онора и ещё одна, а Чунмёна – Лиан с другой девушкой. Девушки, которые обслуживали меня выглядели очень спокойно, а вот Лиан с подругой дёргались от каждого движения своего господина. 

      — Так ты расскажешь, почему тебе пришлось уехать? Да и хотелось бы узнать о твоей жизни здесь.