— Мисс Лиён Тэ, с Вами все хорошо? — осторожно поинтересовалась Онора, озадаченно покосившись на меня.
— А? Да, Онора, — охрипшим голосом отозвалась и, откашлявшись, добавила: — Всё хорошо, просто вспомнила кое-что из детства. Оторвав взгляд от портретов, я посмотрела на девушку и тепло улыбнулась.
Мы зашли в просторный номер, состоящий из двух смежных комнат с отдельной ванной комнатой. Меня не переставало восхищать богатство резных архитектурных украшений и декоративных росписей. В гостиной располагался камин, облицованный фигурной плиткой. Рядом с большим окном стоял письменный стол из орехового дерева и украшенный тремя резными панно, на котором были изображены ирландские мотивы. Рядом стояло высокое кресло, обтянутое кожей. Такой же кожей был обтянут диван, который располагался возле камина. Возле него лежал коричневый ковёр с длинным ворсом. Напротив дивана стоял комод, на котором возвышался вполне современный плазменный телевизор. На удивление, современная плазма хорошо сочеталась со старинным интерьером.
— Это гостиная, — сказала Онора, стоя в самом углу, смиренно сложив спереди руки.
Я прошла в смежную комнату, где находилась огромная двуспальная кровать.
— Это спальня, — сказала Онора, успевшая перейти в эту комнату и так же стать в углу комнаты.
Я прошла внутрь. Кровать была заправлена красивым покрывалом с вышитым узором. Сверху лежали две огромные подушки, к ним приставлено по паре средних и ещё поменьше, а посередине лежала длинная цилиндрическая подушечка с кисточками по бокам. Перед кроватью уже стоял мой чемодан.
— В шкафу лежат пару тёплых пледов, а в ванной комнате висит халат и чистые полотенца. Если Вам что-нибудь ещё понадобится, рядом с кроватью находится кнопка вызова персонала. Я, наверно, оставлю Вас, располагайтесь. Ужин будет готов через два часа. Распорядиться подать его сюда , или Вы спуститесь в общую гостиную?
— Я спущусь. Спасибо, Онора.
— Надеюсь Вы прекрасно проведёте время в замке Баллинахилч, — девушка ещё раз поклонилась и поспешно ушла.
Как только Онора вышла, я развернулась и спиной рухнула на мягкие перины.
— Ва-а-а, — восторженно воскликнула. Повалявшись на кровати, я всё же разобрала чемодан. Через два часа я уже была в общей гостиной. Меня встретила Онора, приветливо улыбаясь.
— Мисс Тэ, я сейчас распоряжусь на счёт ужина.
— Не переживай, — выставив вперед ладони, сказала, — Я не тороплю. — Я осмотрела гостиную, — А что я первая на ужин спустилась?
– Нет, мисс Лиён Тэ, Вы – единственная. В общей гостиной обедает только господин Ким Чунмён.
Пока я вышагивала по гостинной, изучая её содержимое, на стол подали ужин. Тучная тётушка, видимо повар, подала пибимпап* и хинсуру*.
— Ужин подан, мисс Тэ, — сказали девушки-горничные, став в ряд вдоль длинного обеденного стола и низко поклонились.
Я уже давно изошлась слюной от исходящих запахов и, предвкушая ожидающую меня вкуснятину, смачно облизала губы, садясь за стол. Взяв металлические палочки, я задумчиво взяла их в рот, не зная с чего начать.
— Не люблю кушать в одиночку, — грустно выдохнула.
Добродушная тётушка принялась рассказывать мне, что она приготовила. Я аккуратно взяла кусочек упхёнюк-чоригэ* и быстро погрузила его в рот.
— М-м-м, — довольная, я закатила глаза, наслаждаясь восхитительным вкусом парной говядины.
— Ачжума*, это так вкусно!
Я начала пробовать всего понемногу: сукчхэ*, чангва*, кальби куи*. Ачжума налила мне ароматного сучангва* и невзначай спросила:
— Мисс Лиён, а Вы давно знакомы с господином Кимом?
Съев очередной кусочек упхёнюк-чоригэ, я, не отрывая взгляда от еды, ответила:
— О, мы выросли вместе. Чунмён был мне как оппа*, — я с трудом проглотила ложку риса и добавила, задумчиво смотря куда-то между наставленных мисок: — Он уехал десять лет назад. С тех пор я всегда одинока, — от последних слов на моих глазах навернулись слёзы, но я сумела их сдержать. В комнате повисла тишина.
— Вы первая девушка, которую господин Ким Чунмён привёл в замок, — нарушила тишину ачжума.
— А? — словно ото сна очнулась я и посмотрела на тётушку. В этот момент раздался бой часов. — Уже десять вечера?! — не смогла скрыть своего удивления и беспокойства. — И где это его носит? — с досадой покосилась на дверь.
— Спасибо за прекрасный ужин, — я резко встала из-за стола и низко поклонилась ачжуме.