– А, ну, конечно… Любимая сладость. Память у вас просто фантастическая, мистер Малфорд.
– Ага, в последнее время прямо не нарадуюсь на нее, – мягко усмехнулся он.
Она подумывала извиниться за выбор слов, но он, кажется, был не в обиде.
– Спасибо за глазурь, звучит и вправду вкусно, но, думаю, я бы с большим удовольствием сейчас съела мороженое.
– Как пожелает дама. – Он предложил ей правый локоть. Она посмотрела на него, потом снова подняла глаза на лицо и опять на него. Неуверенно изогнула бровь….
А, да в конце-то концов!
Она осторожно взялась за его локоть и придвинулась ближе, с удовольствием ощущая тепло его тела.
– Пахнешь вкусно, – заметил он чуть хрипловатым голосом.
– Наверное, пахну пиццей.
– Пиццей… и собой.
Она ничего не ответила, потому что в голову наплыл туман.
Они шли молча, пока не достигли небольшого яркого квартала. Среди прочего, там были кофейня, небольшой ночной магазинчик, маленький театр и кафе-мороженое, очередь в которое выходила аж на улицу.
– Кажется, местечко популярное, – заметила она, когда они встали в конце. – Наверное, мороженое вкусное.
– Самое вкусное! – сказал мужчина, стоящий впереди них. Он был полный, с веселым лицом и абсолютно лысой макушкой.
– Какой вкус вы порекомендуете? – спросила Гермиона. Поднявшись на носочки, она могла даже разглядеть меню. Слов было не видно, но список казался приличным по длине.
– Ну, лично я люблю ромовое с изюмом. А вот моя жена просто тает от сливочного с жареным миндалем. У детей тоже есть свое мнение. – Он потрепал макушки двоих ребятишек, стоящих перед ним. Они повернулись к Гермионе. Младший, мальчик, весело улыбнулся, а вот старшая, девочка, беспокойно отвела глаза.
– Какое мороженое вам нравится? – Гермиона наклонилась, чтобы спросить их.
– Шоколадное! – с готовностью выкрикнул мальчик.
Девочка что-то пробормотала.
– Говори громче, Тара.
– Вишневая ваниль, – сказала она тихо, так что было едва слышно.
– Мммм, по-моему, каждое звучит вкусно. А ты как думаешь, Дрейк? – она обернулась к нему, но он на нее не смотрел. На самом деле, он смотрел в прямо противоположную сторону, как будто отчаянно пытался спрятаться от…
– Дрейк Малфорд? Ты ли это? – прозвенел женский голос впереди них. Дрейк шумно вздохнул и повернулся на него, натягивая улыбку.
– Приветик, Клем, – он кивнул. Голос принадлежал женщине среднего возраста с рыжеватыми волосами и в очках с толстыми стеклами.
– И тебе приветик. Я раньше тебя не видела за пределами офиса, а теперь – уже два раза за неделю. Так что тебя привело… Бог ты мой, а это кто? – спросила она, наконец заметив Гермиону.
– Это Гермиона, – просто и спокойно сказал он.
Она пожала женщине руку.
– Ваша семья? – спросила Гермиона.
– Да, да. Мой муж Билл и дети Тара и Эндрю.
– А, ну, конечно. Дрейк мне рассказывал о вас. Тара, у тебя ведь недавно был концерт?
Тара вперила взгляд в землю и пробормотала что-то, а Клем широко улыбнулась.
– И верно, был. И она играла просто чудесно!
Клем продолжала тараторить, пока они продвигались в очереди. Дрейк чувствовал себя до ужаса некомфортно.
– Так вы живете недалеко, Гермиона? – спросила она.
– Да не особо, – ответила Гермиона.
– Да мы тоже. Хотелось бы, конечно, тут к офису близко, но Билл работает в Лондоне, так что мы решили поселиться где-то посередине. Хотя я была бы только за – жить поближе к этому мороженому.
– Оно настолько вкусное? – спросила Гермиона.
– Да! – Клем, Билл и Эндрю ответили в один голос. Даже у Тары был вид, будто она хотела что-то сказать.
Гермиона рассмеялась.
– Я уже жду не дождусь попробовать его!
– Так что, Дрейк, – спросил Билл, – Клем говорит, ты пришел в компанию только пару месяцев назад.
– Верно.
– И тебе нравится?
– Да, вполне.
– Отлично… Только что переехал?
– О, посмотрите! – воскликнула Гермиона, указывая на афишу кинотеатра. – На Хэллоуин они устраивают марафон зомби-фильмов! – Она даже близко не интересовалась зомби-фильмами, особенно после того, как Гарри рассказал о его столкновении с инферналами, но Драко бросал на Билла Сеймора такие ядовитые взгляды, что она поняла – беднягу надо спасать.
Клем наигранно вздрогнула.
– Ну, нет уж, спасибо, не ко мне.
– У Клементины желудок слабоват для такого. – Билл нежно погладил жену по руке. – Приходится смотреть все хорошие фильмы одному.
– Ну уж простите, – воскликнула Клем, – что у меня такой особый вкус на фильмы!
– Ну конечно, любимая. Наверное, мне стоит поблагодарить тебя, что не тащишь на ту пьесу в следующие выходные.
– Не поверишь, но я сама не собираюсь идти. А ты, Дрейк?
– Я – что? – он упорно изучал ногти на руках.
– Идешь на пьесу, на которую Рик взял билеты? Ну, ту, Шекспировскую? Он думал, что это будет отличная вылазка всем офисом, но никто не хочет идти. Даже он. Как там ее… комедия? Там еще число в названии…
– «Двенадцатая ночь»? – быстро спросила Гермиона.
– Точно, точно! Вообще не понимаю, о чем Рик думал, когда звал нас на Шекспира. Слова там не могу разобрать!
– На самом деле, все не так сложно, если быть внимательным, – сказала Гермиона. – И вообще, довольно интересно разбирать самые сложные кусочки.*
– Ба! – она всплеснула руками. – Кажется, вам бы точно понравилось. Почему бы тебе не купить у Рика пару билетов, Дрейк?
– А я уже, – просто ответил он.
– Оу. Отлично. А чего не сказал?
– Только что сказал.
– Верно, – рассмеялась она неловко. – Ну, кажется, очередь подходит. Я лучше пригляжу за своей семьей, а то они накупят по пять порций. Была рада познакомиться с вами, Гермиона. Увидимся в понедельник, Дрейк. – Она улыбнулась обоим и присоединилась к своей семье у прилавка.
Драко облегченно вздохнул. Гермиона повернулась к нему.
– Ну, было не так плохо, – прошептала она. Он закатил глаза, ничего не ответив. – Так какое мороженое ты возьмешь?
– Выбери за меня.
Себе она заказала клубничное, а для него – мятное с шоколадной крошкой. Когда они вышли наружу, облизывая свои рожки, он тихо хмыкнул.
– Что такое?
– На вкус – как зубная паста. С шоколадной крошкой, конечно.
– Не любишь мятное с шоколадной крошкой? Почему не сказал?
– Не был уверен, что не люблю. Не знаю, пробовал ли его когда-либо.
– Хочешь поменяться? Я люблю оба.
Она протянула ему свой клубничный рожок. Он усмехнулся.
– Что смешного? Я не заразная, знаешь ли.
– Да нет, я не о том. Просто у меня… сложные отношения с клубничным мороженым.
– Ладно. Так меняемся, или как?
– Думаю, да. – Они обменялись рожками. – Спасибо. И… – начал он, как только Гермиона собиралась что-то сказать. – Спасибо, что не анализируешь разговор с моей коллегой.
Она захлопнула челюсть. В конце концов, он был прав.
– К твоему сведению, – фыркнула она, – я и не собиралась.
– Ах, нет? – он удивленно изогнул брови. Определенно ей не верил.
– Нет, – стояла на своем она. – Я просто собиралась спросить, нравится ли тебе твое новое мороженое.
– До того, как я даже его попробовал?
Она пыталась придумать что-то умное, но…
– … Да, – уверенно ответила она.
– Как предусмотрительно с твоей стороны.
– Еще как. Ну так и что?
– В смысле, что?
– Как тебе твое мороженое?
Он задумчиво лизнул краешек своего рожка.
– Вкусно. Лучше глазури из ведра, я должен сказать. А твое?
– Мое что? – К своему стыду она вдруг поняла, что не отрываясь смотрит, как его язык скользит по ободку рожка.
– Твое новое мороженое. Фторидная радость с шоколадной крошкой?
– Чудесно.
Они молча ели мороженое, направляясь к его квартире. Ночь была прохладной, влажной и идеально подходила для прогулки.
– Вообще, у меня есть один вопрос.