Выбрать главу

Гермиона поднялась на носочки и мягко поцеловала его.

– Полагаю.

Она направилась в гостиную и собрала сумку.

– Тогда до четверга?

– Да, до четверга. – Но как только слова сорвались с губ, она вспомнила: – Нет… не до четверга. Прости. Мне нужно встретиться с другим клиентом в четверг.

Он подозрительно изогнул бровь.

– Оу?

– Да. Мне… нужно поработать с ней на этой неделе, – Гермиона сама не могла поверить, как легко соврала, но была чрезвычайно рада. Уж правду-то она точно не могла ему сказать.

– Но в субботу?

– Безусловно! Как я могу пропустить «Двенадцатую ночь» и возможность встретиться с твоими коллегами?

Он закатил глаза и издал звук отвращения.

– Не надейся, что они появятся. А если чудо и случится, ты легко узнаешь их, они будут с озадаченными лицами читать программки.

– Ты, – она направилась к двери, – настоящий сноб, верно?

– Верно. Тебя что-то не устраивает?

– Пока все нормально, – она улыбнулась и закинула сумку на плечо. – Слушай, Дрейк, прости, что не могу прийти в четверг, но я хочу, чтобы ты кое-что сделал для меня.

– Что?

– Хочу, чтобы ты вел что-то вроде бортового журнала или дневника. Хочу, чтобы ты записывал все, что покажется тебе странным, беспокоящим. Что ты говоришь, видишь, думаешь…

– Нет.

– Дрейк, – начала уверять она, – это важно.

– Слушай, Грейнджер…

– Нет, это ты послушай, – выражение ее лица стало суровым. – Я, может и обменялась с тобой разными физиологическими жидкостями в эти выходные, но я все еще твой социальный работник. Я хочу тебе помочь и считаю, что это поможет.

Он сложил руки на груди и упер взгляд в ковер.

– Ладно, но с одним условием.

– Каким?

– Ты не будешь читать до воскресенья. Не желаю, чтобы ты думала, что я ненормальный, и провела всю субботу, глядя на меня, как на раненную зверюшку.

– Я что, смотрю на тебя так?

– Иногда. В начале было чаще.

– Эмм… прости за это, – она переступила с ноги на ногу. – Тогда я почитаю в воскресенье.

– Тогда ладно.

Они стояли у двери. Гермиона понятия не имела, почему это так неловко, учитывая все, что они сделали в эти выходные, но было еще как неловко.

– Тогда увидимся в субботу. Ну… эммм… хорошей тебе…

Он заткнул ее поцелуем.

– … недели.

– До свидания, мисс Грейнджер.

– Мистер Малфорд, – она вежливо кивнула и вышла.

Пока она шла к своему пункту Трансгрессии, Гермиона начала в деталях обдумывать, что произошло в эти выходные: она и Драко Малфой до мозговыноса ублажали друг друга. Хотя, если быть честной, конечно, он не вел себя как Драко Малфой, которого она знала. И в этом-то и была проблема: он понятия не имел, кто он или что происходит, но она-то имела. Более того, она была причиной, почему он ничего не знал.

От этой мысли чуть не стошнило. Он искренне верил, что она была той, кем сказалась: его социальным работником, находящимся здесь, чтобы помочь ему вернуться к нормальной жизни после жестокого нападения. Она была той единственной, кому он доверял достаточно, чтобы говорить, смеяться, делиться своим беспокойством и разочарованиями. А она платила за его доверие ложью и туманными увертками.

Но какой у нее был выбор? Она ведь не могла просто сказать ему правду: что он не сходит с ума, что на самом деле его неловкие моменты были единственно следами в душе, оставленными миром волшебников, воспоминаниями, которые сохранились в его голове, несмотря на все попытки Совета уничтожить их. И вот поэтому, кстати говоря, ей определенно не стоило обмениваться с ним таким широким набором физиологических жидкостей.

Во имя Мерлина, во что она себя втянула?

___________________________

* Хотя в России тыквенный сок можно купить в любом достаточно большом супермаркете (такой, а-ля советский, в трехлитровых банках) в Европе и Великобритании он не особенно популярен (разве что стал после книг о Гарри Поттере);) (прим. Переводчика)

========== Глава 13. «Гарпии» против «Сорок» ==========

– Пора идти, Гермиона, – сказал Гарри, опираясь на ее стол.

– Что? Только шесть.

– Твой кабинет начинает напоминать самую дикую в мире библиотеку, – сказал он, чуть не сшибив стопку книг локтем. Гарри удалось осторожно стабилизировать эту Пизанскую башню.

– Ты бы квартиру мою видел, – пробормотала Гермиона. Она нахмурила брови, глядя на страницу перед собой, делая пометки правой рукой, а левой махая в сторону пера на своем столе. Оно начало яростно скрести по пергаменту, парящему в воздухе.

– Ты сколько документов пишешь одновременно?

– Четыре, – ответила она, не отрывая глаз от книги. – Концентрация должна быть заоблачная, но время сохраняет.

– И над чем ты работаешь?

– Сегодня, ты имеешь в виду? Ну, Бруствер попросил меня провести исследование по поводу заклинания, которое Пожиратели Смерти начали использовать с недавнего времени. Знаешь, то, что разжижает внутренние органы? Так что я подумала, что раз уж я этим занялась, могу подумать и над контрзаклинанием. И Тиффи только что направил официальную жалобу на Гринграссов, так что мне и на это надо взглянуть.

– А четвертый?

– Хмм?

Гарри выхватил четвертый пергамент прямо на весу. Перо начало раздраженно нападать на него, пока он не пристукнул его палочкой.

– Мерлин, ну и почерк у тебя, так мелко, ничего не разглядеть.

– Гарри, отдай!

– Кто такая Флоризель Аскью?

– Была ведьмой. Отдай, пожалуйста?

– Погоди-ка, – Гарри продолжил читать. – Гермиона, это ведь связано с…

– Ты знаешь, что да.

– Так лучше не становится? – спросил он, расчистив на столе немного места, чтобы сесть.

– Пока нет. Но, – добавила она, вырвав пергамент у него из рук, – еще не конец месяца, так что я пока попытаюсь справиться сама.

– Справедливо, – он поднял руки, показывая, что сдается. – Пойдем сразу в «Нору»?

– Минуточку, – Гермиона наложила уменьшающее заклинание почти на каждую книгу в кабинете, свалила их в сумку и подхватила пальто. – Готово, пойдем.

– Эммм… Гермиона, ты хочешь поговорить о… – начал было Гарри.

– Определенно нет! – волосы упали на ее лицо, но она удержалась от того, чтобы поправить их, надеясь, что они скроют краску, залившую щеки.

– Тогда ладно. В «Нору»?

– Я сразу за тобой.

***

В этот раз Молли приняла Гермиону более дружелюбно, чем в прошлый ее визит в Нору, но даже близко не так тепло, как в старые добрые времена. Гермиона попыталась отыграть несколько очков, наложив на плакаты «ВПЕРЕД ДЖЕРИ ВПЕРЕД!» и «МЫ ЛЮБИМ ДЖИННИ!» заклинание, чтобы буквы выглядели трехмерными, но всех, кажется, более интересовал тот факт, что по случайному совпадению на ней был черно-белый джемпер.

– Простите. Я не знала, что это цвета «Сорок».

– Посмотрела бы в книге, – бросил Рон. – Ты это умеешь делать.

– Не важно, – добродушно сказал Артур. По мановению его палочки джемпер Гермионы стал того же темно-зеленого цвета, что и у всего клана Уизли. – Ну, вот так лучше. Идемте?

***

Гермиона изо всех сил пыталась уделять внимание игре. Не то чтобы она совсем ненавидела квиддич – напротив, ей очень нравилось смотреть, как ее друзья играли в Гриффиндорской команде в Хогвартсе. Но сейчас в голове ее вертелось столько других важных вещей, что было сложно выглядеть заинтересованной кучкой людей, летающих за мячиками.

Стадион вокруг нее взорвался криками. Она понятия не имела, что происходит, но поднялась вслед за одобрительно орущими Роном и Гарри.

– Отлично сыграно, Джери! – закричал Гарри.

– Вот так, девочка! – добавил Рон.

– Здорово! – прокричала Гермиона. Она села вслед за парнями.

– Это было потрясающе! – сказал Рон. – Вуллонгулонский обманный маневр. Работает всегда, – мечтательная улыбка расплылась по его лицу.

Гермиона быстро согласилась и решила полностью сконцентрироваться на матче. До того, как она успела понять, что происходит, головокружительная масса колдунов и ведьм будто растворилась и преобразовалась в его лицо. Ветер на коже чувствовался прикосновением его рук, бледная луна казалась стальными глазами.