— Он лучше всех. К тому же я все равно собирался ему звонить — он проиграл мне вчера вечером тысячу, поставив против «Янкиз».
Ник помнил, что Маркус говорил в точности то же самое в прошлый раз.
— И, несмотря на все это, он лучший адвокат по уголовным делам в Нью-Йорке, — продолжал Маркус. — Тебе нужен именно такой, чтобы побыстрее разобраться со всем этим дерьмом и отразить необоснованные обвинения.
Ник также помнил, что в полицейском участке Митч не появился.
— Должен сказать, однако, что он не слишком пунктуален. Давай я приглашу его сюда — проблем на самом деле никаких, просто вряд ли тебе стоит разговаривать с копами, которые и среднюю школу-то с трудом окончили, а весь их взгляд на мир не простирается дальше «Американского идола».[8]
Беннет подошел к большому, покрытому кожей столу и снял трубку телефона. Глядя, как он набирает номер, Николас размышлял, стоит ли посвящать Маркуса в причины его нервного состояния.
— Прежде чем позвонишь…
Маркус медленно опустил трубку.
— Не знаю, как сказать… — Ник замолчал, и его беспокойство, похоже, передалось другу. — Но я должен выяснить, кто это сделал.
Беннет обошел вокруг стола.
— Выяснят. И ублюдок получит по заслугам.
— Нет, я должен… я должен его остановить.
— Остановить?..
— Я должен его найти.
Маркус смотрел серьезно, пытаясь подобрать подходящие слова.
— Пусть этим занимаются копы. Кто бы это ни сделал, он весьма опасен.
— Она не умерла, — выпалил Ник.
Бизнесмен вздохнул, беря себя в руки.
— Слов не хватит, чтобы выразить мою скорбь, — сказал он. — Джулия была… прекрасной женщиной. Воистину само совершенство.
Николас поставил бокал с виски на край стола и медленно провел руками по лицу, пытаясь сосредоточиться, не дать себе шагнуть в бездну безумия.
— Я могу ее спасти.
Маркус продолжал сидеть молча, сочувственно глядя на друга.
— Не могу объяснить. Не знаю как, но я могу ее спасти.
Во взгляде Маркуса не чувствовалось ни гнева, ни осуждения. Глаза полны боли. Как он ни пытался, он не мог представить себе, сколь глубока любовь Ника к Джулии, но прекрасно понимал обрушившееся на него горе.
— Что, если я скажу, что могу предсказать будущее?
— Вроде того, выиграют ли «Янкиз» чемпионат в этом году? — спросил Маркус, не вполне понимая, к чему клонит Ник. — Прости. Я… не хотел…
— Нет, все в порядке. — Куинн повернулся и пристально посмотрел на друга. — Знаю, это звучит глупо, но послушай меня. Скоро меня арестуют, привезут в участок и будут пытаться заставить меня сознаться в том, чего я не делал, показывать мне револьвер, которого я никогда раньше не видел.
Во взгляде Беннета появилась тревога.
— Я не убивал ее, Маркус. Я люблю ее больше жизни и ни с кем не был так счастлив, как с ней. Я бы все отдал, чтобы поменяться с ней местами, пожертвовал бы своей жизнью, чтобы вернуть Джулию.
— Я знаю, что ты ее не убивал, — с искренним сочувствием сказал Маркус. — И прекрасно понимаю твое состояние.
Какое-то время оба сидели молча.
Наконец Маркус повернулся и снял трубку телефона.
— Позвоню Митчу. Думаю, тебе следует с ним поговорить.
— Он не успеет вовремя.
— Не успеет куда?
— Меня арестуют через… — Ник полез в карман, достал золотые часы и открыл их.
— Откуда это у…
— Через тринадцать минут, — Ник закрыл часы и убрал их.
— Что? Чушь какая-то, — сказал Маркус, с сомнением качая головой. — С чего им тебя арестовывать?
— Шеннон и Дэнс.
— Что?
— Детективы Шеннон и Дэнс. Двое детективов, которые сейчас в моем доме. Они меня арестуют.
Маркус встретил их перед домом, представился и проводил к телу Джулии. Они сказали, что мистеру Беннету лучше всего оставаться у себя дома, пока они не закончат. Они спросили про Куинна и сказали, что им нужно будет с ним поговорить, когда завершат осмотр места преступления. Наконец, когда Маркус уже направился к двери, они назвали свои имена: детективы Шеннон и Дэнс.
— Ты их знаешь? — удивленно спросил Маркус.
— Я никогда их не видел и не увижу, пока они не придут сюда, чтобы надеть на меня наручники.
Маркус озадаченно посмотрел на него.
— Хочешь сказать, ты знаешь, что должно произойти?
Ник кивнул.
— Ладно. — Беннет положил трубку и сел в кожаное кресло. Сочувственное выражение в его глазах возросло вдесятеро. — Вряд ли ты сможешь рассказать мне, как они одеты?